7 tác phẩm văn học queer kinh điển
Những năm qua, nhiều tác phẩm văn học queer kinh điển đã được dịch và giới thiệu đến bạn đọc Việt Nam.
2.394 kết quả phù hợp
7 tác phẩm văn học queer kinh điển
Những năm qua, nhiều tác phẩm văn học queer kinh điển đã được dịch và giới thiệu đến bạn đọc Việt Nam.
Ba cuộc đời, ba thế hệ hay câu chuyện chuyển mình của một đất nước
Bộ ba tiểu thuyết "Đất lành - Đời con - Ly tán" viết về ba cuộc đời - ba thế hệ - ba thời kỳ là câu chuyện chuyển mình của con người đất nước Trung Quốc từ quân chủ sang hiện đại.
Lưu Diệc Phi bị chỉ trích vì diễn quá nhiều cảnh hôn
Quay quá nhiều cảnh hôn trong "Câu chuyện hoa hồng", Lưu Diệc Phi khiến khán giả chán nản, đòi bỏ phim. Mới đây, biên kịch phải lên tiếng giải đáp.
Báo chí toàn cầu đa dạng hóa nguồn thu trong kỷ nguyên số
Trong khi doanh thu từ đăng ký của người dùng và quảng cáo vẫn là nguồn chính thì nhiều đơn vị tin tức đang nỗ lực đa dạng hóa bằng ra mắt sách hay tổ chức hội thảo.
Thất bại của ‘Những kẻ theo dõi’
"The Watchers" có nhiều tiềm năng để trở thành một bộ phim kinh dị độc đáo. Song, sự non nớt của đạo diễn vô tình lãng phí những chi tiết đắt giá của tác phẩm.
3 phim truyền hình hot trên FPT Play trong tháng 6
“Mặc vũ vân gian”, “Những tay chơi siêu đẳng 2” và “Gửi thời thanh xuân ngây thơ tươi đẹp” (bản Thái) là 3 tựa phim truyền hình được chú ý nhất trên FPT Play tháng này.
Vì sao phim mới của Lưu Diệc Phi gây tranh cãi?
Ở Trung Quốc, nhiều người đang ca ngợi "Câu chuyện Hoa Hồng" như một bước tiến cho sự đại diện của nữ giới trên màn ảnh. Nhưng số khác cảm thấy bộ phim quá xa rời thực tế.
Thế lực đứng sau kênh 'bóc phốt' nghệ sĩ Việt
Các kênh, fanpage “bóc phốt” nghệ sĩ Việt nhan nhản trên mạng xã hội. Những tin đồn được tung ra thiếu kiểm chứng xâm phạm đời tư, ảnh hưởng sự nghiệp của không ít người nổi tiếng.
Webtoons Hàn Quốc ‘bản địa hoá’ tại Đông Nam Á
Theo The Chosun Daily, webtoon và tiểu thuyết mạng từ Hàn Quốc đang mở rộng sang thị trường Đông Nam Á. Bằng cách “bản địa hoá” nội dung, webtoon đang thu hút được độc giả khu vực.
Dương Cẩm Lynh: 'Tôi đã trả xong món nợ 6 tỷ đồng'
Diễn viên Dương Cẩm Lynh cho biết cô làm việc liên tục, chi tiêu tiết kiệm để có đủ số tiền trả nợ.
Sinh tồn, đấu tranh và tình người qua ngòi bút Pearl S. Buck
Qua bộ ba tiểu thuyết hiện thực "Đất lành" - "Đời con" - "Ly tán", Pearl S. Buck giúp độc giả phương Tây có cái nhìn khác về người nông dân châu Á.
Thanh Trúc kể 4 lần thụ tinh ống nghiệm thất bại
Nhớ lại hành trình thụ tinh trong ống nghiệm để có con, Thanh Trúc bật khóc. Cô cho biết từng trải qua 4 lần chuyển phôi nhưng thất bại.
Cuốn truyện Stephen King viết trong 45 năm
"You like it darker", tác phẩm mới ra mắt vào 21/5 của Stephen King, là một tập truyện ngắn được ông hoàn thành trong hơn 40 năm.
'Dune' và loạt siêu phẩm điện ảnh chuyển thể từ sách bị cấm ở Mỹ
Nhiều cái tên đình đám như "Xứ cát", "Trò chơi vương quyền", "Chuyện người tùy nữ", "Forrest Gump"… đều là tác phẩm bị cấm ở một số trường học địa phương của Mỹ, theo Pen.
Những tác phẩm chuyển thể tại LHP Cannes 2024
Tại LHP Cannes năm nay, nhiều tác phẩm chuyển thể đã được hé lộ, trong đó có cả những tác phẩm kinh điển của những năm 1970 đã được dịch sang tiếng Việt.
Chuyện tình lệch 30 tuổi của 'ông trùm phim kiếm hiệp' gây tranh cãi
Đạo diễn phim võ thuật Zhang Jizhong chuẩn bị đón con thứ 5 với người vợ kém ông 30 tuổi. Câu chuyện tình yêu của hai người trở thành chủ đề bàn luận trên mạng xã hội Trung Quốc.
Hành tinh khỉ: Nguồn cảm hứng bất tận của điện ảnh
Kể từ khi ra mắt năm 1963, tiểu thuyết khoa học viễn tưởng kinh điển "Hành tinh khỉ" đã nhiều lần được chuyển thể thành phim.
"Tarot" cho thấy sự nghiên cứu về tâm linh hay mối liên kết giữa bói bài và chiêm tinh học. Ý tưởng độc đáo, song kịch bản phim còn vụng về, nhiều điểm hạn chế.
Điện Biên Phủ trở thành chất liệu hấp dẫn với sách tranh
Dịp kỷ niệm 70 năm chiến thắng Điện Biên Phủ, nhiều cuốn sách tranh cho thiếu nhi được phát hành, kể câu chuyện lịch sử một cách gần gũi, sinh động.
Nghe tiểu thuyết kinh điển 'Bố già'
Tiểu thuyết kinh điển của Mario Puzo vừa được Voiz FM chuyển thể sang định dạng sách nói với bản dịch của cố dịch giả Đặng Phi Bằng.