Đổi học phí thành giá dịch vụ: Đừng biến trường học thành hàng hóa
Theo TS Lê Viết Khuyến, không thể quy đổi học phí thành giá dịch vụ đào tạo, bởi giá trị của hai khái niệm này không tương đương nhau.
644 kết quả phù hợp
Đổi học phí thành giá dịch vụ: Đừng biến trường học thành hàng hóa
Theo TS Lê Viết Khuyến, không thể quy đổi học phí thành giá dịch vụ đào tạo, bởi giá trị của hai khái niệm này không tương đương nhau.
Chuyến bay ‘phi thường’ của Olga Tokarczuk đạt giải Man Booker Quốc tế
Tiểu thuyết “Flights” đoạt giải thưởng văn chương danh giá. Tác giả Olga Tokarczuk trở thành nhà văn đầu tiên của Ba Lan nhận giải.
Khoảng cách thế hệ là vấn đề ngày càng khó giải quyết
Sự chia cắt, phân rã, khủng hoảng diễn ra trong mỗi cá nhân, gia đình trên diện rộng sẽ tạo ra cuộc khủng hoảng chung của toàn xã hội, khiến chúng ta buộc phải dừng lại suy ngẫm.
Tìm dấu Kafka trong nền văn chương Việt Nam
Là nhà văn người Do Thái viết bằng tiếng Đức, sinh sống ở châu Âu nhưng Franz Kafka có những ảnh hưởng lớn đến thế giới văn hoá đương đại nói chung, văn chương châu Á nói riêng.
Một Ireland mới mẻ dưới ngòi bút của các nữ văn sĩ
Các tiểu thuyết mang hơi thở hiện đại, lấy nhân vật trung tâm là người phụ nữ đầy cá tính mang tới chúng ta hình ảnh một Ireland hoàn toàn mới mẻ và cuốn hút.
Website Vietcombank hiện 2 câu thơ chế truyện Kiều
Trưa ngày 13/4, website của ngân hàng Vietcombank hiện hai câu thơ "Trăm năm Kiều vẫn là Kiều/ Sinh viên thi lại là điều tất nhiên".
Đọc Kafka để từ chối những câu trả lời dễ dãi
Kafka “dạy” cho chúng ta một điều, đó là hãy học quan sát thế giới như một câu hỏi treo lơ lửng, học yêu sự phức tạp, bất định.
Định hướng nghề nghiệp từ tiểu học có quá sớm?
Không ít cha mẹ Việt cho rằng khi con lên cấp 3 mới cần định hướng nghề nghiệp. Nhưng tại các nước phát triển, việc làm này được thực hiện từ rất sớm.
Sự giàu có của xứ Thuận Hóa dưới góc nhìn của Lê Quý Đôn
Trong sách "Phủ biên tạp lục", Lê Quý Đôn bày tỏ sự khâm phục về sự giàu có của hai xứ Thuận Hóa, Quảng Nam khi ông được chúa Trịnh phái vào giữ chức Hiệp trấn.
Sách về phụ nữ thế kỷ trước của Nguyễn Văn Vĩnh ra mắt
Các bài viết của Nguyễn Văn Vĩnh về chủ đề phụ nữ đăng trên tờ báo tiếng Việt đầu tiên (Đăng Cổ Tùng Báo) được tập hợp thành sách "Nhời đàn bà".
‘Vùng hủy diệt’: Câu chuyện viễn tưởng xuất sắc, đa tầng nghĩa
Mới gây tranh cãi lớn bởi cách thức phát hành, nhưng bộ phim “Annihilation” có lẽ sẽ được nhắc đến và nhớ tới nhiều hơn trong tương lai bởi phần nội dung sâu sắc, giàu ý nghĩa.
Sách dành cho người yêu tiếng Việt của GS Cao Xuân Hạo
"Mổ xẻ" tiếng Việt, văn Việt một cách chi li bằng ngôn ngữ giản dị, cuốn sách của nhà ngôn ngữ học nổi tiếng rất cần thiết với những người yêu tiếng Việt.
Dịch giả Việt Nam đoạt giải thưởng Andersen của Đan Mạch
Dịch giả Việt Nam Trần Thị Minh Tâm được trao giải thưởng Andersen vì những cống hiến trong phổ biến rộng rãi truyện cổ tích của đại văn hào Đan Mạch tới thiếu nhi.
Nhà vô địch siêu cúp Việt Nam đặt mục tiêu thấp ở V.League 2018
Sau chức vô địch V.League 2017 và siêu cúp quốc gia, HLV Hoàng Văn Phúc cho biết ông cùng các học trò chỉ đặt mục tiêu lọt vào nhóm các đội có huy chương ở V.League 2018.
Nhà thơ, dịch giả người Việt được trao giải văn học Nga
Nhà thơ, dịch giả Thụy Anh nhận giải thưởng "Ngôn từ - Sợi chỉ gắn kết" được trao hàng năm tại Liên bang Nga.
Dịch giả TQ kể nhiều lần khóc khi dịch 'Nỗi buồn chiến tranh'
Người dịch tiểu thuyết Bảo Ninh sang tiếng Trung cho biết các nhà văn Trung Quốc coi “Nỗi buồn chiến tranh” là tác phẩm về chiến tranh hay nhất phương Đông.
Nhà văn Thuận và Lê Ngọc Mai từ chối giải thưởng HNV Hà Nội
Tác phẩm "Ngôn từ" của Jean Paul Sartre nhận số phiếu bầu cao nhất để nhận giải văn học dịch nhưng hai dịch giả Thuận và Lê Ngọc Mai đã từ chối nhận giải.
Những truyện ngắn đặc sắc từ xứ sở Đại bàng trắng
Hai tập “Những truyện ngắn kinh điển Ba Lan” của dịch giả Nguyễn Văn Thái giới thiệu 5 tác giả nổi tiếng nhất của Ba Lan thế kỷ 19.
Mai Văn Phấn: ‘Giải thưởng không phải cái đích của sáng tạo'
Nhà thơ đạt giải thưởng Cikada của Thụy Điển cho rằng nên coi giải thưởng là một nguồn dư luận mang tính khích lệ, không làm thay đổi chí hướng người viết.
Những cuốn sách văn học được dịch nhiều nhất trên thế giới
Không phải là những cuốn sách được đọc nhiều nhất, nhưng các tác phẩm văn học dưới đây được tiếp cận với đông đảo độc giả nhất trên khắp thế giới nhờ vô số các bản dịch.