Man Booker Quốc tế (Man Booker International) là giải thưởng dành cho tác phẩm dịch sang tiếng Anh tốt nhất từ bất cứ quốc gia nào trên thế giới. Số tiền thưởng là 50.000 bảng Anh (khoảng 1,5 tỷ đồng) được chia đều cho tác giả Tokarczuk và dịch giả sang tiếng Anh Jennifer Croft.
![]() |
Các phiên bản tiểu thuyết Flights. |
Hơn 100 tiểu thuyết đã được gửi tới giải thưởng Man Booker năm 2018. Flights (Chuyến bay) của Tokarczuk đã vượt qua tác phẩm của hai cựu chủ nhân Man Booker - Han Kang của Hàn Quốc và László Krasznahorkai của Hungary - để giành giải thưởng năm nay.
Flights là tiểu thuyết của những mảnh liên kết với nhiều câu chuyện, trải dài từ thế kỷ 17 tới nay. Các câu chuyện được kết nối bằng các chủ đề sự dịch chuyển, thuật giải phẫu người.
Tác phẩm kể về nhà giải phẫu học Hà Lan Philip Verheyen, người đã mổ xẻ chân mình để khám phá ra dây chằng Achilles. Tiểu thuyết còn đề cập tới câu chuyện về nhà soạn nhạc thiên tài Chopin, khi trái tim của ông được em gái đưa từ Paris về Warsaw theo ý nguyện của nhà soạn nhạc.
![]() |
Olga Tokarczuk là nhà văn Ba Lan đầu tiên đoạt giải Man Booker. |
Bên cạnh đó, tiểu thuyết còn kể câu chuyện về người chồng dần hóa điên sau khi vợ con anh ta biến mất bí ẩn trong kỳ nghỉ, sau đó xuất hiện trở lại không một lời giải thích; hoặc câu chuyện về người phụ nữ Ba Lan tới New Zealand khi còn trẻ, rồi quay lại Ba Lan để gặp người yêu thời trung học của mình...
Tác giả Tokarczuk là một nhà văn có sách bán chạy, từng đoạt nhiều giải thưởng Ba Lan. Bà từng học về tâm lý học tại Đại học Warsaw, ra mắt cuốn sách đầu tiên năm 1989.
![]() |
Jennifer Croft - người dịch Flights sang tiếng Anh. |
Tới nay, Tokarczuk đã xuất bản 8 tiểu thuyết, 2 tập truyện ngắn. Ngoài sáng tác, Tokarczuk còn tổ chức festival văn học ở Lower Silesia.
Dịch giả cuốn sách Jennifer Croft thông thạo nhiều ngôn ngữ. Chị chuyển ngữ các tác phẩm từ tiếng Ba Lan, Tây Ban Nha, Ukaraina sang tiếng Anh. Croft có bằng thạc sĩ dịch thuật tại Đại học Iowa, là chủ bút tờ Buenos Aires Review.
Tác phẩm vào chung khảo giải Man Booker Quốc tế 2018:
- Flights của Olga Tokarczuk (Ba Lan), Jennifer Croft dịch, Nhà xuất bản Fitzcarraldo Editions)
- Vernon Subutex 1 của Virginie Despentes (Pháp), Frank Wynne dịch, NXB MacLehose Press.
- The White Book, Han Kang (Hàn Quốc), Deborah Smith, NXB Portobello Books.
- Ottilie Mulzet & George Szirtes, The World Goes On, László Krasznahorkai (Hungary), John Batki, NXB Tuskar Rock Press.
- Like a Fading Shadow của Antonio Muñoz Molina (Tây Ban Nha), Camilo A. Ramirez, NXB Tuskar Rock Press.
- Frankenstein in Baghdad, Ahmed Saadawi (Iraq), Jonathan Wright, NXB Oneworld.
Công Vinh: 'Thủy Tiên khuyên tôi viết tự truyện để làm từ thiện'
Cựu đội trưởng tuyển Việt Nam dành nhiều lời trân trọng cho vợ khi ra mắt tự truyện "Phút 89" kể về đời anh, một cầu thủ đạt đến đỉnh vinh quang nhưng cũng "bị ghét nhất Việt Nam".
Công Vinh: 'Thủy Tiên giúp tôi thấy cuộc sống không còn nặng nề'
"Thủy Tiên đã định hướng cho tôi rất nhiều trong cuộc sống, cô ấy cũng đưa tôi đến với Phật pháp, giúp tôi thấy cuộc sống không còn nặng nề", cựu danh thủ chia sẻ.
Bill Gates tiết lộ 5 cuốn sách đáng đọc trong mùa hè 2018
5 cuốn sách lần này được Bill Gates lựa chọn hầu hết đều là những tác phẩm không quá dày nhưng vẫn đủ sức hấp dẫn người đọc với nhiều câu hỏi lớn được đặt ra.