Người ôm mỏ chữ nằm mộng những chân trời
Nguyễn Thiên Ngân viết văn và được biết tới trên văn đàn từ khi còn ngồi trên ghế nhà trường. Nhiều năm qua, cô vẫn say sưa với chữ nghĩa và luôn tìm nỗ lực khai phá bản thân.
143 kết quả phù hợp
Người ôm mỏ chữ nằm mộng những chân trời
Nguyễn Thiên Ngân viết văn và được biết tới trên văn đàn từ khi còn ngồi trên ghế nhà trường. Nhiều năm qua, cô vẫn say sưa với chữ nghĩa và luôn tìm nỗ lực khai phá bản thân.
Góc nhìn về âm nhạc và văn hóa Việt của một người nước ngoài
Theo TS Stan BH Tan-Tangbau, nghệ sĩ Quyền Văn Minh có tinh thần kiên cường, đức hy sinh vì nghệ thuật, vì lý tưởng - những tính cách đặc trưng của người Việt.
Tác phẩm 'Nỗi buồn chiến tranh' được đưa lên sân khấu kịch
Mới đây, Nhà hát Kịch Hà Nội đã quyết định dựng vở kịch mang tên "Trái tim người Hà Nội". Tác phẩm được cảm tác từ tiểu thuyết "Nỗi buồn chiến tranh" của nhà văn Bảo Ninh.
Văn đàn thương tiếc nhà văn Lê Lựu
Trước tin buồn về sự ra đi của nhà văn Lê Lựu, nhiều người trong giới văn chương không khỏi thương xót cho một cây bút tài hoa của làng văn Việt.
Tìm lại căn cước qua những nghịch lý
Tại buổi giao lưu "Mây Hồng thì thầm với gió", nhà văn người Pháp gốc Việt Hồng Vân (Nuage Rose) đã chia sẻ về những nghịch lý cá nhân trong tác phẩm của bà.
Câu chuyện ám ảnh trong 'hố đen sâu thẳm'
Nằm liệt giường sau tai nạn, Ogi thấy sợ hãi mẹ vợ, không hiểu nổi vì sao bà lại đào những cái hố ngoài vườn, sợ bà đang thực hiện một âm mưu dã man nào đó với anh.
Tôi trân quý sách cũ như một kỷ vật
Những lưu bút nhà văn vẫn còn đây, có nhà văn tên tuổi, lao động bằng máu và nước mắt, nhưng cũng có nhà văn chỉ coi viết là cuộc dạo chơi, viết cho vui chứ không mặn mà với nghề.
Phản ứng của nhà văn khi thấy sách mình ký tặng trong hàng đồng nát
Khi tìm thấy tác phẩm mình trân trọng đề tặng người khác phải chịu phận trôi dạt, các nhà văn mỗi người một phản ứng khác nhau.
Dòng chữ viết ngược trong sách về Haruki Murakami có ý nghĩa gì?
Dịch giả Y Khương cho biết dòng chữ “Pintac ni derewohs, amat” trong sách khi đọc ngược lại là “Tama, showered in catnip” có nghĩa “Mèo tắm trong cỏ bạc hà”.
Viết cho thiếu nhi: Đừng vụt sáng thành hiện tượng rồi biến mất
Văn học thiếu nhi luôn là vấn đề xã hội quan tâm. Lực lượng sáng tác cho thể loại này luôn có nhưng vì sao thị trường vẫn thiếu những tác phẩm chất lượng nổi bật?
Tác giả ‘Người đọc’ viết về những sắc thái chia ly
Sách của Bernhard Schlink cho thấy chia ly không chỉ có đớn đau. Những cuộc chia ly còn có thể giải thoát cho con người, là một bước mà ta hòa giải với chính mình.
Bộ sách ‘Thời thơ ấu dài lâu’ của Nguyễn Nhật Ánh
Tuyển chọn 24 tác phẩm của Nguyễn Nhật Ánh, bộ sách gồm những câu chuyện trong trẻo về giai đoạn đầu đời đẹp đẽ.
Kiến trúc Hà Nội qua những trang sách
Cầu Long Biên, rạp xiếc Trung ương hay trường Chu Văn An là những công trình kiến trúc tiêu biểu của thủ đô được miêu tả qua nhiều ấn phẩm.
Nghiên cứu về huyền thoại trong tiểu thuyết của Murakami
Luận văn nghiên cứu huyền thoại trong tiểu thuyết Kawabata và Murakami của TS Lê Thị Diễm Hằng đoạt giải cuộc thi tìm hiểu về văn học Nhật Bản.
Châu Phi qua sách dịch của Hà Thế Giang
Qua hồi ức của Isak Dinesen, châu Phi hiện lên lạ lùng nhưng tuyệt đẹp. Mảnh đất xa cách nghìn trùng ấy ẩn chứa một tình yêu thương thật gần gũi.
Giá trị văn chương trong ‘Nước vẫn chảy dưới chân cầu Mụ Kề’
Theo nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên, chính tâm hồn nghệ thuật, yêu văn chương của TS Hoàng Hữu Phê đã tạo nên điểm nhấn trong cuốn hồi ký của ông.
Tác phẩm văn chương được chú ý tại Giải thưởng Sách quốc gia
Những tác phẩm giàu tính nhân văn, mang vẻ đẹp của ngôn từ đã được tôn vinh tại Giải thưởng Sách quốc gia lần thứ tư.
Chuyên khảo về những sáng tác của Nguyễn Huy Thiệp
Sách "Du hành giữa các văn bản - Nguyễn Huy Thiệp và xã hội Việt Nam sau 1975" là chuyên khảo đầu tiên nghiên cứu một cách hệ thống những sáng tác của nhà văn Nguyễn Huy Thiệp.
Tri ân nhà văn Nguyễn Xuân Khánh
Nhà xuất bản Phụ nữ Việt Nam đã phát hành 2 cuốn sách để tri ân nhà văn Nguyễn Xuân Khánh.
Nhà xuất bản Phụ Nữ Việt Nam vừa cho ra mắt cuốn “Nước Đức từ A đến Z” của tác giả Lê Quang. Ông là dịch giả tiếng Đức nổi tiếng, có hơn 40 tác phẩm văn học dịch.