Tại sao ‘Những ngã tư và những cột đèn’ được các NXB nước ngoài chú ý?
Không thuộc dạng giới thiệu theo đường ngoại giao văn hóa, “Những ngã tư những cột đèn” bán bản quyền ra nước ngoài theo cách thức chuyên nghiệp của thị trường xuất bản.
258 kết quả phù hợp
Không thuộc dạng giới thiệu theo đường ngoại giao văn hóa, “Những ngã tư những cột đèn” bán bản quyền ra nước ngoài theo cách thức chuyên nghiệp của thị trường xuất bản.
Từ 1/6 tại Đường Sách TP.HCM diễn ra đa dạng các hoạt động vui nhộn, sinh động, bổ ích dành cho thiếu nhi.
Theo Văn Thành Lê, dấn thân vào nghiệp văn chương đồng nghĩa với cả đời làm bạn với con chữ. Thế nên, việc đọc sách đối một nhà văn chính là cách tốt nhất để tái tạo năng lượng.
Đại sứ của 27 nước EU tại Trung Quốc đã ký vào văn bản lên án dự án hạ tầng tham vọng giữa lúc lo lắng về ảnh hưởng của Trung Quốc ngày một gia tăng.
Là nhà văn người Do Thái viết bằng tiếng Đức, sinh sống ở châu Âu nhưng Franz Kafka có những ảnh hưởng lớn đến thế giới văn hoá đương đại nói chung, văn chương châu Á nói riêng.
Các tiểu thuyết mang hơi thở hiện đại, lấy nhân vật trung tâm là người phụ nữ đầy cá tính mang tới chúng ta hình ảnh một Ireland hoàn toàn mới mẻ và cuốn hút.
Văn nhân khẳng định vị thế của mình trong lòng bạn đọc bởi những vần thơ hay, những áng văn đẹp. Và sau những đắm say của con chữ, còn nhiều điều để kể.
Với những học sinh mong muốn du học Mỹ tiết kiệm, toàn diện và hiệu quả, trường Cao đẳng Cộng đồng Everett là một gợi ý đáng tham khảo nhờ hội tụ nhiều ưu điểm.
Nhà văn Đỗ Tiến Thụy cho rằng truyện ngắn đang ngày một ngắn lại với lối viết nhanh, mạnh về ý tưởng, gây thủ pháp bất ngờ.
Có thể đào tạo ra tài năng? Đào tạo như thế nào để tài năng cho ra kiệt tác văn chương? Đó là những vấn đề được nhiều học giả, nhà nghiên cứu bàn thảo.
Minh Quân cùng Dương Hoàng Yến vừa giới thiệu ca khúc "Chưa bao giờ mất nhau". Bài hát được phát hành sau khi anh gây tranh cãi vì lên tiếng về việc thanh lọc ca sĩ.
Các gương mặt chiến thắng nhận được cảm tình của người hâm mộ không chỉ nhờ tài năng mà còn nằm ở hình ảnh sạch, tinh thần cống hiến hết mình cho nghệ thuật.
Cái tình của Lỗ Tấn dành cho tiểu thuyết cổ điển, có thể nói là khắc cốt ghi tâm; sự ưu ái ông dành cho truyền kỳ lại càng đặc biệt.
Ấn bản "Truyện Kiều" mới phát hành in tranh minh họa của các họa sĩ đương đại, mang tới diện mạo mới cho tác phẩm kinh điển của văn chương Việt Nam.
Nguyễn Bình Phương khái quát đời một nhà văn trong cụm từ "loay hoay tìm cách kể", bởi nghề viết là chọn cách kể với đủ vất vả và không ít khoái cảm.
Dù rất quan tâm tới những giải thưởng lớn về sách của thế giới, nhưng các đơn vị xuất bản Việt lại rụt rè và cẩn trọng khi chọn in dòng tác phẩm này.
Theo dịch giả khó khăn lớn nhất khi triển khai dự án văn học Việt – Nga là thiếu người chuyển ngữ, bởi vậy nhiều bản dịch được đánh giá chưa nhuần nhuyễn.
Mạc Tiểu Kỳ, Mạc Văn Úy, Lâm Chí Linh hay hoa hậu Geum Na Na là những cái tên nổi bật với trình độ học vấn cao.
Tổng đàn chủ Vịnh Xuân Nam Anh chính thống phái - Nam Anh Kiệt - cho rằng lời giao đấu của Chưởng môn Huỳnh Tuấn Kiệt phái Nam Huỳnh Đạo với Đại sư Nam Anh rất dại dột.
Xây dựng một lối viết riêng độc đáo, Tần Minh đem tới cho độc giả những cung bậc cảm xúc hồi hộp, ly kỳ nhất khi bước vào những vụ án của anh.