‘Sách của Krasznahorkai là đại tiệc cho tiềm thức’
Dịch giả Bùi An Bình nhận định: Trong các tác giả có tiềm năng tranh giải Nobel năm nay, dịch giả chỉ thấy Krasznahorkai là người đưa được cái đẹp văn chương lên trên mọi tranh cãi.
71 kết quả phù hợp
Dịch giả Bùi An Bình nhận định: Trong các tác giả có tiềm năng tranh giải Nobel năm nay, dịch giả chỉ thấy Krasznahorkai là người đưa được cái đẹp văn chương lên trên mọi tranh cãi.
Cuốn sách đầu tiên của tác giả László Krasznahorkai được dịch tại Việt Nam là "Chiến tranh và chiến tranh", phát hành năm 2017.
Giáo dục Nhật Bản, với triết lý lấy người học làm trung tâm, xem khuyến đọc là cách để hướng dẫn công dân trên con đường tìm kiếm tri thức, học tập suốt đời.
Theo nhà văn Cho Chang-in, dịch giả là người giúp một tác phẩm có sức sống mới. Để một nền văn học có thể vươn ra biển lớn, đội ngũ dịch giả đóng vai trò quan trọng.
Một làn sóng sách Hàn Quốc sẽ đến với độc giả nói tiếng Anh vào năm 2025, từ tiểu thuyết mới của Han Kang đến những cuốn sách khoa học viễn tưởng ăn khách và sách chữa lành.
Mặc dù rời trường sớm, những tác giả này đạt được thành tựu lớn trong văn chương thông qua việc tự học, trải nghiệm cuộc sống và tài năng của mình.
Các cuốn "sách in theo yêu cầu" có chất lượng kém đang ngày càng phổ biến tại thị trường Mỹ, theo Lithub.
Nobel cho Han Kang và hành trình xuất khẩu văn học của Hàn Quốc gợi nhiều suy ngẫm về việc nuôi dưỡng, tạo điều kiện sáng tác cho tác giả và chọn lựa, quảng bá tác phẩm ra nước ngoài.
Một nhóm phụ huynh Hàn Quốc kêu gọi loại bỏ tác phẩm "The Vegetarian" của tác giả đoạt giải Nobel Han Kang khỏi thư viện trường học, với lý do tác phẩm này "có hại" cho trẻ vị thành niên.
Sau thông tin Han Kang trở thành nữ nhà văn châu Á đầu tiên giành giải Nobel, doanh số sách của tác giả tăng vọt cùng nhiều hợp đồng mua bản quyền chờ đợi.
"Đó quả là một sự kiện vui mừng và đầy biết ơn, và tôi đã lặng lẽ ăn mừng nó", bà nói trong bài phát biểu nhận giải ở Gangnam, Seoul.
Khi biết mình đoạt giải Nobel Văn chương 2024, Han Kang uống trà hoa cúc cùng con trai, đề nghị bố mình không tổ chức ăn mừng quá rầm rộ.
Theo hãng tin Yonhap, các nhà điều hành hiệu sách cho biết, kể từ ngày 10/10 đến chiều 13/10, họ đã bán khoảng 530.000 bản sách của tác giả Han Kang.
Han Kang trở thành nữ nhà văn châu Á đầu tiên được giải Nobel 2024. Đây không chỉ là dấu son của văn học Hàn Quốc, mà còn khơi dậy những thảo luận về sự hội nhập của văn chương châu Á.
Các giải Nobel 2024 tiếp tục tôn vinh những cá nhân xuất sắc đã và đang tạo ra thay đổi tích cực và có các đóng góp đột phá cho nhân loại.
Giải Nobel Văn học 2024 đã được trao cho Han Kang, một tác giả người Hàn Quốc có ngòi bút đậm chất thơ miêu tả những nỗi đau lịch sử và phơi bày cuộc sống khắc nghiệt.
Theo nhà văn Nhật Chiêu, "nói được những điều không thể nói thành lời" là điều mà đại thi hào Nguyễn Du và tác giả Jon Fosse đã làm được.
Những người yêu thích văn học Nhật Bản vừa có buổi giao lưu với nhà nghiên cứu Nhật Chiêu và dịch giả Quế Sơn với chủ đề thể nghiệm nhân sinh trong tác phẩm "Người đẹp ngủ mê".
Sau 11 lần tham gia, một kỹ sư mạng truyền hình về hưu đã vượt qua 140 ứng cử viên khác để giành chiến thắng tại "Hemingway Look-Alike Contest"
Nhà nghiên cứu Nhật Chiêu lưu ý khi đọc "Người đẹp ngủ mê" phải thấy được các tầng sâu ẩn dụ, chứ không nên nhìn ở bề nổi mà hiểu tác phẩm theo lối dung tục.