Dịch giả lập hat-trick tại Giải thưởng Sách Quốc gia
Dịch giả Phạm Văn Thiều nổi tiếng với cuốn sách “Lược sử thời gian”, tới nay đã tái bản 34 lần. Ông cũng là dịch giả duy nhất 3 lần đạt Giải thưởng Sách Quốc gia.
416 kết quả phù hợp
Dịch giả Phạm Văn Thiều nổi tiếng với cuốn sách “Lược sử thời gian”, tới nay đã tái bản 34 lần. Ông cũng là dịch giả duy nhất 3 lần đạt Giải thưởng Sách Quốc gia.
PGS.TS Bùi Mạnh Hùng, Tổng chủ biên SGK Ngữ văn, bộ sách Kết nối tri thức với cuộc sống đánh giá "Nỗi buồn chiến tranh" là “phương án tối ưu” khi đặt vào mạch thiết kế bài học.
'Năm sát thủ' mới đang trỗi dậy đe dọa xã hội hiện đại gồm: cô đơn, nghiện ngập, phân tâm, thông tin sai lệch và sự phức tạp hóa.
Nhà văn, biên kịch Nguyễn Thị Minh Ngọc từng mời nhà thơ Bùi Giáng đóng nhân vật… Bùi Giáng trong phim “Một cõi đi về”. Bà cho rằng ông là một “thiên thần đọa lạc giữa trần gian”.
Nhận định về Bảo Ninh, nhà văn Phạm Ngọc Tiến viết: Ông “có lẽ là nhà văn Việt Nam có dấu ấn nhất trong việc mang văn học Việt ra ngoài biên giới một cách hệ thống và được thế giới đón chào trọng...
Dịch sốt xuất huyết Dengue tại Việt Nam đang diễn biến phức tạp, với số ca mắc tăng mạnh, phạm vi lan rộng ra nhiều tỉnh thành và dấu hiệu thay đổi mùa vụ.
Dự án dịch "Truyện Kiều" mới nhất do nhà thơ Nguyễn Đỗ chủ biên, quy tụ các học giả như giáo sư Harvard John Stauffer và giáo sư California Paul Hoover.
Loãng xương đang trẻ hóa ở Việt Nam, đe dọa tới 4,5 triệu người vào năm 2030, trong đó phụ nữ chiếm tỷ lệ áp đảo. Nhiều người 30-50 tuổi đã có dấu hiệu giảm mật độ xương.
Nhà văn Nguyễn Hoàng Diệu Thủy chỉ lên màn hình Tọa đàm: “Điều cây viết trẻ muốn nhất hôm nay chính là một dòng email hay số điện thoại ở đây, để gửi bản thảo tới, để có thể được xuất bản trong...
Sự tùy hứng khi viết khiến các tác phẩm không có sự liên kết về chủ đề. Nhiều nhà văn nổi tiếng thường xây dựng kế hoạch kỹ lưỡng trước khi viết và xây dựng chủ đề xuyên suốt.
"Lời nguyện cầu cho Katerina" là tiểu thuyết tâm lý viết về chủ đề Holocaust của nhà văn Séc Arnošt Lustig. Tác phẩm được đánh giá “mang sức nặng tinh thần vượt thời gian”.
Dòng chảy văn học Trung Quốc tại Việt Nam trải qua một giai đoạn chuyển hướng rõ nét: Thay vì ngôn tình hay đam mỹ từng gây sốt, thị trường bắt đầu ưu tiên các tác phẩm có chiều sâu.
Quỹ Giải thưởng Booker phát động giải thưởng Booker Thiếu nhi, trị giá 50.000 bảng Anh (khoảng 1,7 tỷ VND), trao cho tác phẩm hư cấu hướng đến đối tượng độc giả 8-12 tuổi.
Sau giải Nobel 2024, Han Kang không chỉ là một tên tuổi quốc tế mà còn được xem như người thân quen trong giới xuất bản và độc giả yêu văn học Hàn Quốc tại Việt Nam.
Sáng 21/10, Phu nhân Tổng Bí thư, bà Ngô Phương Ly cùng Phu nhân Tổng thống Phần Lan Suzanne Innes-Stubb đã đến thăm Thư viện Trung tâm Oodi tại thủ đô Helsinki, Phần Lan.
Giai đoạn 1920-1930, khi trật tự khoa cử ngàn năm sụp đổ, nền văn hóa mới dựa trên quốc ngữ bắt đầu định hình, các nhà văn hậu khoa cử đã hình thành một phong cách văn học khác biệt.
Khi sách do AI tạo ra tràn lan trên mạng, một nhóm nhà xuất bản tại Anh bắt đầu dán nhãn phân biệt tác phẩm do con người sáng tạo. Song phương pháp kiểm chứng vẫn gây tranh cãi.
Thể thức thi đấu Nghị viện Anh của cuộc thi “Tiếng nói xanh mùa 3” được xem là đổi mới ấn tượng, giúp thí sinh rèn luyện tư duy đa chiều và thảo luận sâu hơn về các chủ đề xanh.
Là trung tâm chính trị, giáo dục và văn hóa cả nước, Hà Nội quy tụ nhiều nhà xuất bản, công ty in ấn và phát hành, góp phần nâng cao văn hóa đọc và phổ biến kiến thức cho nhân dân Thủ đô cũng như...
Tại Hội sách Frankfurt năm nay, trong công bố các bảng xếp hạng, có một chi tiết đáng chú ý: 24 trong số 50 tác giả có sách dịch bán chạy nhất tại Anh là người Nhật.