Sáng làm công ty, chiều về bán khô, tối ngồi viết văn
Câu chuyện những cây viết trẻ ngày nay làm quản lý, văn phòng không còn quá xa lạ. Họ chọn sống hai cuộc đời song song: thực tế để mưu sinh và chữ nghĩa để sống thật với mình.
105 kết quả phù hợp
Câu chuyện những cây viết trẻ ngày nay làm quản lý, văn phòng không còn quá xa lạ. Họ chọn sống hai cuộc đời song song: thực tế để mưu sinh và chữ nghĩa để sống thật với mình.
Sau giải Nobel 2024, Han Kang không chỉ là một tên tuổi quốc tế mà còn được xem như người thân quen trong giới xuất bản và độc giả yêu văn học Hàn Quốc tại Việt Nam.
“Người ăn chay”, cuốn sách đã đưa tên tuổi Han Kang lên tầm quốc tế, vừa trở lại với bạn đọc Việt với bản dịch mới.
Thư viện Huệ Quang với nguồn sách và tài liệu phong phú là nơi làm việc, học tập, nghiên cứu lý tưởng dành cho độc giả yêu thích các lĩnh vực khoa học xã hội và nhân văn.
“Nhiều buổi chiều và nhiều buổi tối" (NXB Hội Nhà văn) - tác phẩm đầu tay của tác giả Trần Lam Vy đã chứng minh rằng: “Một tác giả nghiêm túc, cẩn trọng thì sẽ gặp độc giả biết tôn trọng tác phẩm...
Để thế giới biết đến mình, đã đến lúc xuất bản Việt cần chủ động hiện diện như một thể vừa thống nhất, vừa đa sắc, theo đại diện Hội sách Frankfurt.
"Ánh sáng và sợi chỉ", gồm các bài phát biểu, bài luận và bài thơ của tác giả đoạt giải Nobel năm 2024, ghi nhận doanh số kỷ lục trong ngày đầu ra mắt.
Tổ chức cuộc thi diễn kịch văn học Hàn Quốc 2025 với sự tham gia của sinh viên đến từ 10 trường đại học.
Theo nhà văn Cho Chang-in, dịch giả là người giúp một tác phẩm có sức sống mới. Để một nền văn học có thể vươn ra biển lớn, đội ngũ dịch giả đóng vai trò quan trọng.
Một làn sóng sách Hàn Quốc sẽ đến với độc giả nói tiếng Anh vào năm 2025, từ tiểu thuyết mới của Han Kang đến những cuốn sách khoa học viễn tưởng ăn khách và sách chữa lành.
Nhiều bậc phụ huynh xứ củ sâm đang gửi con đến các học viện đọc sách thay vì tự mình bồi dưỡng sở thích đọc cho con với hy vọng cải thiện cả điểm số trên lớp.
Hội Nhà văn Việt Nam tổ chức giao lưu với các nhà văn Hàn Quốc và ra mắt tập thơ song ngữ Việt - Hàn "Chúng ta có thể suốt đời chờ nhau". Nhà thơ Hữu Thỉnh say sưa đọc tác phẩm của mình.
Giải Sách châu Á năm 2024 của Hiệp hội các Nhà xuất bản Hàn Quốc đã vinh danh 4 công trình có ý nghĩa văn hóa - văn học và ý nghĩa ứng dụng đặc biệt.
Giải thưởng Nobel Văn học 2024 của Han Kang đã đem đến những tin vui với ngành xuất bản và văn hóa đọc của của quốc gia này.
Nobel cho Han Kang và hành trình xuất khẩu văn học của Hàn Quốc gợi nhiều suy ngẫm về việc nuôi dưỡng, tạo điều kiện sáng tác cho tác giả và chọn lựa, quảng bá tác phẩm ra nước ngoài.
Bộ sách đem đến những tư liệu quý giá về văn học miền Nam Lục tỉnh trong giai đoạn từ thời khai hoang mở cõi đến hết thời kỳ Pháp thuộc 1945.
Sau thông tin Han Kang trở thành nữ nhà văn châu Á đầu tiên giành giải Nobel, doanh số sách của tác giả tăng vọt cùng nhiều hợp đồng mua bản quyền chờ đợi.
Nobel Văn học 2024 không chỉ là sự vinh danh cho cá nhân Han Kang, mà còn là chiến thắng từ nỗ lực của cả dân tộc Hàn Quốc.
Deborah Smith chuyển ngữ các tác phẩm của nhà văn Han Kang sang tiếng Anh lần đầu vào năm 2015. Và 9 năm sau, thế giới biết đến Han Kang là nhà văn được trao Nobel Văn chương danh giá.
Onulbooks, hiệu sách của Han Kang ở Seoul (Hàn Quốc), nhanh chóng trở thành điểm đến nổi tiếng sau thông tin bà đoạt Nobel Văn chương.