Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

Nhà thơ Hữu Thỉnh say sưa đọc thơ được dịch ra tiếng Hàn Quốc

Hội Nhà văn Việt Nam tổ chức giao lưu với các nhà văn Hàn Quốc và ra mắt tập thơ song ngữ Việt - Hàn "Chúng ta có thể suốt đời chờ nhau". Nhà thơ Hữu Thỉnh say sưa đọc tác phẩm của mình.

Tại buổi giao lưu, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều nhấn mạnh văn học Hàn Quốc luôn được các nhà văn Việt Nam đón nhận và mang lại nhiều cảm xúc. Mối quan hệ Việt - Hàn, đặc biệt giữa các văn nghệ sĩ, chứa đựng nhiều giá trị tốt đẹp.

Những năm gần đây, hợp tác và giao lưu văn học giữa nhà văn Việt Nam và Hàn Quốc ngày càng khăng khít. Đầu năm 2024, 16 nhà thơ Hàn Quốc sang tham dự Ngày thơ Việt Nam lần thứ 22 tại Hoàng thành Thăng Long.

Huu Thinh anh 1

Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều.

Ông Thiều khẳng định, nhà thơ Hữu Thỉnh - nguyên Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam - là một trong những người đầu tiên xây dựng mối quan hệ với các nhà văn Hàn Quốc. Mối quan hệ hữu nghị này ngày càng bền chặt, được bồi đắp qua những giá trị văn học và tinh thần nhân văn.

Giáo sư, nhà văn Bang Hyun-suk, trưởng đoàn nhà văn Hàn Quốc, xúc động chia sẻ rằng từ cả trăm năm trước, trí thức Việt Nam như Phan Bội Châu đã có tác phẩm vang dội tại Hàn Quốc.

Nhiều năm qua, các nhà văn Hàn Quốc đã nỗ lực giới thiệu tác phẩm của các tác giả Việt Nam như: Hữu Thỉnh, Nguyễn Quang Thiều, Thanh Thảo, và Nguyễn Bình Phương... Đặc biệt, tiểu thuyết Mình và họ của Nguyễn Bình Phương gần đây được đón nhận nồng nhiệt tại Hàn Quốc.

Huu Thinh anh 2

Giáo sư, nhà văn Bang Hyun-suk.

Sau buổi giao lưu, nhà văn hai nước giới thiệu về tập thơ song ngữ Việt - Hàn Chúng ta có thể suốt đời chờ nhau.

Nhà văn Hàn Quốc đã đọc các bài thơ trong Chúng ta có thể suốt đời chờ nhau: Kim Taesoo với Cánh rừng ấy bây giờ; Jang Seok Nam với Hãy cho tôi khuôn mặt; Son Cecilia với Nửa gang tay; Kim Sooyeol với Lạp nhật.

Về phía Việt Nam, các nhà thơ: Hữu Thỉnh, Trần Đăng Khoa, Phan Thị Thanh Nhàn, Trần Kim Hoa, Vĩ Hạ đã trình bày những tác phẩm của mình đầy cảm xúc.

Nhà thơ Hữu Thỉnh đọc tác phẩm của mình Nguyên chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam đọc tác phẩm "Chạm cốc với Xa-in" được dịch sang tiếng Hàn Quốc. Bài thơ in trong tập thơ song ngữ Việt - Hàn "Chúng ta có thể suốt đời chờ nhau".

Đọc được sách hay, hãy gửi review cho Tri Thức - Znews

Bạn đọc được một cuốn sách hay, bạn muốn chia sẻ những cảm nhận, những lý do mà người khác nên đọc cuốn sách đó, hãy viết review và gửi về cho chúng tôi. Tri Thức - Znews mở chuyên mục “Cuốn sách tôi đọc”, là diễn đàn để chia sẻ review sách do bạn đọc gửi đến qua Email: books@znews.vn. Bài viết cần gửi kèm ảnh chụp cuốn sách, tên tác giả, số điện thoại.

Trân trọng.

https://vietnamnet.vn/nha-tho-huu-thinh-say-sua-doc-tho-duoc-dich-ra-tieng-han-quoc-2342089.html

Tình Lê/Vietnamnet

Bạn có thể quan tâm