Han Kang giúp văn học Hàn Quốc lan tỏa mạnh mẽ tại Việt Nam
Sau giải Nobel 2024, Han Kang không chỉ là một tên tuổi quốc tế mà còn được xem như người thân quen trong giới xuất bản và độc giả yêu văn học Hàn Quốc tại Việt Nam.
93 kết quả phù hợp
Sau giải Nobel 2024, Han Kang không chỉ là một tên tuổi quốc tế mà còn được xem như người thân quen trong giới xuất bản và độc giả yêu văn học Hàn Quốc tại Việt Nam.
Nhà văn đoạt giải Nobel Văn học László Krasznahorkai bất ngờ rời khỏi lễ hội văn học ở Bồ Đào Nha vì vấn đề sức khỏe chưa thể tiết lộ.
Khi Viện Hàn lâm Thụy Điển công bố người chiến thắng Giải Nobel Văn học 2025, cái tên László Krasznahorkai, dù còn khá xa lạ ở Hàn Quốc, đã tạo nên một cơn sốt.
"Ông ấy là một nhà văn có thể thôi miên. Ông ấy cuốn hút bạn cho đến khi thế giới mà ông ấy gợi lên vang vọng mãi trong bạn". Đó là một trong rất nhiều đánh giá về kho tàng tác phẩm của László...
Cuốn sách đầu tiên của tác giả László Krasznahorkai được dịch tại Việt Nam là "Chiến tranh và chiến tranh", phát hành năm 2017.
Tiểu thuyết gia Hungary László Krasznahorkai được vinh danh với giải Nobel Văn học 2025 nhờ kho tác phẩm giàu sức ám ảnh, khẳng định quyền năng cứu rỗi của nghệ thuật giữa những hỗn loạn nhân sinh.
Bên lề các giải thưởng Nobel luôn là những tranh cãi thú vị, bao gồm cả việc đặt cược và gần đây là dùng đến dữ liệu lớn (big data) để dự đoán người chiến thắng.
Là tác phẩm đưa Han Kang ra thế giới, nhưng "Người ăn chay" cũng liên tục khiến chủ nhân giải Nobel Văn chương 2024 trải qua những tình huống "dở khóc dở cười".
Để thế giới biết đến mình, đã đến lúc xuất bản Việt cần chủ động hiện diện như một thể vừa thống nhất, vừa đa sắc, theo đại diện Hội sách Frankfurt.
Bên cạnh cơn sốt "text hip" (đọc sách là thời thượng), Hàn Quốc đang chứng kiến trào lưu "writing hip", hay pilsa, khi người đọc cẩn thận ghi chép nội dung từ sách ra giấy.
Theo nhà văn Cho Chang-in, dịch giả là người giúp một tác phẩm có sức sống mới. Để một nền văn học có thể vươn ra biển lớn, đội ngũ dịch giả đóng vai trò quan trọng.
Tiểu thuyết "We Do Not Part" của chủ nhân Giải Nobel Văn học 2024 Han Kang mang đến nhiều câu hỏi hơn là câu trả lời, theo LA Times.
Một làn sóng sách Hàn Quốc sẽ đến với độc giả nói tiếng Anh vào năm 2025, từ tiểu thuyết mới của Han Kang đến những cuốn sách khoa học viễn tưởng ăn khách và sách chữa lành.
Trong diễn từ nhận giải Nobel Văn chương 2024 đọc ngày 7/12 tại Stockholm (Thụy Điển), Han Kang ôn lại những câu hỏi thôi thúc cô sáng tác xuyên suốt văn nghiệp của mình.
Giải thưởng Nobel Văn học 2024 của Han Kang đã đem đến những tin vui với ngành xuất bản và văn hóa đọc của của quốc gia này.
Các cuốn "sách in theo yêu cầu" có chất lượng kém đang ngày càng phổ biến tại thị trường Mỹ, theo Lithub.
Nobel cho Han Kang và hành trình xuất khẩu văn học của Hàn Quốc gợi nhiều suy ngẫm về việc nuôi dưỡng, tạo điều kiện sáng tác cho tác giả và chọn lựa, quảng bá tác phẩm ra nước ngoài.
Một nhóm phụ huynh Hàn Quốc kêu gọi loại bỏ tác phẩm "The Vegetarian" của tác giả đoạt giải Nobel Han Kang khỏi thư viện trường học, với lý do tác phẩm này "có hại" cho trẻ vị thành niên.
Sau giải Nobel văn học mà người Hàn Quốc đạt được, một giải Nobel Văn học dành cho một tác giả Việt Nam là điều mà giới nhà văn, giới xuất bản và cả nước mong đợi.
Để tìm ra giải pháp đột phá đưa xuất bản Việt Nam phát triển cùng Kỷ nguyên vươn mình của dân tộc, cần phân tích những nguyên nhân đang hạn chế sự phát triển của xuất bản Việt Nam.