Chợ chim ở Kabul: Nơi nỗi buồn chiến tranh lùi lại
Chợ chim Ka Faroshi là nguồn an ủi cho những người dân Afghanistan bị đè nặng bởi hàng thập kỷ chiến tranh và đau khổ.
133 kết quả phù hợp
Chợ chim Ka Faroshi là nguồn an ủi cho những người dân Afghanistan bị đè nặng bởi hàng thập kỷ chiến tranh và đau khổ.
Nhà văn gốc Việt là gương mặt nổi bật văn đàn Pháp hiện nay; bà lưu giữ những ký ức tại Việt Nam và dành trọn tình yêu, năng lượng, sáng tạo cho văn chương.
2017 là năm văn chương Việt đón nhận khá nhiều tác phẩm có tính tìm tòi, sáng tạo, bên cạnh những cuốn sách văn học tạo được hiệu ứng khác.
Người dịch tiểu thuyết Bảo Ninh sang tiếng Trung cho biết các nhà văn Trung Quốc coi “Nỗi buồn chiến tranh” là tác phẩm về chiến tranh hay nhất phương Đông.
Mới đây, Chủ tịch Hội Hữu nghị Đức - Việt có mặt tại Hà Nội, đề nghị dịch và xuất bản tiểu thuyết “Bến không chồng” sang tiếng Đức.
Theo nhà văn Nhật Bản, nỗi đau như một phần bản thể con người, không thể tránh khỏi, và việc chiêm nghiệm về nỗi đau hàm chứa tinh thần nhân văn.
Nhà văn Bảo Ninh không hiểu nhưng rất thích tác phẩm, BTV Diệu Thủy nói sách viết về cái chết còn nhà phê bình Đăng Khoa cho đó là chiêm nghiệm về sự sống.
"Trong tim ai cũng có một dòng sông riêng mình”. Câu ca ấy thấm đẫm mỗi tâm hồn người Việt, ấy là bởi ở đất nước này, miền quê nào, thành phố nào cũng có một dòng sông chảy qua.
Thành công về mặt phát hành và tạo những tranh luận sôi nổi, đây là những cuốn sách gây chú ý làng xuất bản từ đầu năm 2017 tới nay.
Cuốn tiểu thuyết của nhà văn Trần Dần miêu tả hấp dẫn về tình dục, đồng thời là tiếng nói phản đối chiến tranh với nhiều cách tân về hình thức, ngôn từ.
Theo ông Jin Huyng Kim – người phụ trách chung Hội Chấn hưng Xuất bản Hàn Quốc, thị trường sách Việt Nam đang phát triển mạnh, có sức hấp dẫn với các đơn vị Hàn Quốc.
Chiến tranh đã đi qua nhưng dấu ấn của đề tài này trong văn chương Việt Nam chưa bao giờ nguội lạnh.
Trang Boredpanda đăng tải những quảng cáo về các vấn đề xã hội được độc giả bình chọn là có tác động tới họ nhiều nhất.
Nhà văn gạo cội về đề tài người lính cho biết cách viết của ông trong “Mưa đỏ” trễ nải và lạnh hơn thời kỳ trước với "Nắng đồng bằng" hay “Ăn mày dĩ vãng”.
Thống đốc bang Iowa, ông Terry Branstad, được Donald Trump chọn làm đại sứ Mỹ ở Trung Quốc, Bắc Kinh nhanh chóng ủng hộ nhân vật có thiện cảm với mình.
Tác giả “Nỗi buồn chiến tranh” được Giải thưởng Văn học Sim Hun. Dự kiến đầu tháng 9 tới ông sẽ sang Hàn Quốc nhận giải.
Tiến sĩ Đoàn Cầm Thi cho rằng, văn chương đương đại Việt Nam là sự bùng nổ của những cái tôi, làm nền tảng cho những giá trị thẩm mỹ mới.
Nhà văn Bảo Ninh là một trong 29 tác giả có tên trong danh sách xét tặng Giải thưởng Nhà nước về Văn học Nghệ thuật năm 2016.
Trong làng văn Việt, Nguyễn Bình Phương là một cây bút tiểu thuyết âm thầm, lặng lẽ, thuộc tuýp tác giả một mình một ngựa một con đường.
Những năm trở lại đây, cứ mỗi khi Hội Nhà văn Việt Nam công bố danh sách giải thưởng, dư luận lại có sự bàn tán không mấy tích cực. Tại sao vậy?