Báo Malaysia ‘mù thông tin’ về dàn cầu thủ nhập tịch
Truyền thông Malaysia đặt dấu hỏi về gốc gác của các cầu thủ nhập tịch vừa dính bê bối làm giả giấy tờ.
16 kết quả phù hợp
Truyền thông Malaysia đặt dấu hỏi về gốc gác của các cầu thủ nhập tịch vừa dính bê bối làm giả giấy tờ.
Facundo Garces từng vướng tranh cãi về nguồn gốc nhập tịch Malaysia trước khi nhận án phạt cấm thi đấu 1 năm từ FIFA.
Chip Snapdragon 8 Elite bản ép xung trên model REDMAGIC 10s Pro biến nó trở thành một trong những thiết bị di động mạnh nhất hiện tại.
Theo đánh giá của đại diện hãng sách Little Ant World, thị trường sách tiếng Việt, song ngữ Anh - Việt tại Mỹ có nhiều tiềm năng phát triển.
Chỉ dài vài phút, những video tóm tắt nội dung phim kiểu “mì ăn liền” thu tiền về cho chủ kênh, nhưng gây hại cho nhà phát hành.
Nhà sáng lập sàn giao dịch Binance khẳng định sai sót trong bài viết của Bloomberg Businessweek không phải lỗi dịch thuật mà hoàn toàn có chủ đích.
Ngoài trình độ ngoại ngữ, phiên dịch viên cho tổng thống Mỹ còn cần biết xử lý tình huống linh hoạt, có vốn kiến thức trong nhiều lĩnh vực.
Nhờ đầu tư mạnh vào các kênh online, doanh số bán sách qua mạng của Công ty Cổ phần Văn hóa Phương Nam tăng 70% so với cùng kỳ năm ngoái.
Virus corona có khả năng lây nhiễm qua gói hàng vận chuyển từ Trung Quốc không? Có lây truyền từ mẹ sang con không? Đây là những thắc mắc nhiều người hoài nghi.
Thông tin các nhà khoa học Thượng Hải, Trung Quốc, cho biết nCoV có thể lây truyền qua "bụi khí" là lỗi dịch thuật. Thực chất, nCoV không lây truyền qua không khí.
Giáo sư làm việc tại Thượng Hải chia sẻ lỗi dịch thuật tiếng Anh trên tấm áp phích ở một ngân hàng, nhưng không nhận ra tấm hình bản đồ Trung Quốc thiếu mất đảo Đài Loan.
Những món ăn ngon lành có thể trở nên khác thường với lỗi dịch thuật từ "chị Google" như chồng nướng, em bé rán ngập dầu, bạn và gia đình mình...
Hội nghị Trump - Putin tại Helsinki là trang mới trong lịch sử đàm phán song phương thường diễn ra giữa lúc quan hệ Mỹ - Nga căng thẳng và chứa đựng nhiều bất ngờ.
Trong tọa đàm về cuốn “Xứ Đông Dương” – hồi ký Paul Doumer, những ý kiến trái chiều về công tội của vị toàn quyền được đưa ra bàn luận.
Một nhà xuất bản tại Trung Quốc đã phải gấp rút thu hồi hàng nghìn ấn bản sách "Chim Lạc" của đại thi hào Ấn Độ Rabindranath Tagore do lỗi dịch thuật.
Bia đá, biển quảng cáo, thực đơn nhà hàng,... có những lỗi dịch thuật ngô nghê không theo quy chuẩn nào.