Sách cũ bán giá tiền triệu tại hội sách Hà Nội
Ít ai ngờ, những cuốn sách cũ kỹ quăn mép, sờn gáy nằm lẩn khuất giữa bạt ngạt sách ở công viên Thống Nhất có giá từ vài trăm nghìn tới cả triệu đồng.
92 kết quả phù hợp
Ít ai ngờ, những cuốn sách cũ kỹ quăn mép, sờn gáy nằm lẩn khuất giữa bạt ngạt sách ở công viên Thống Nhất có giá từ vài trăm nghìn tới cả triệu đồng.
Hai hạng mục chính của giải thưởng văn chương quan trọng nhất năm là văn xuôi và thơ đều không tìm được tác phẩm xứng tầm để trao giải.
Trước thềm Hội nghị Ngoại giao, Đại sứ Việt Nam tại Nga chia sẻ hai nước cần nỗ lực thúc đẩy quan hệ, đồng thời khẳng định sẽ phối hợp với Nga để tạo điều kiện cho công dân Việt.
Theo nhà thơ Nguyễn Quang Thiều, thơ ca đang bị đẩy dạt sang một bên đời sống, bị các loại hình giải trí khác chiếm độc giả, thậm chí người ta còn đùa muốn đọc thơ phải mất tiền.
Linda Lê, Lê Thành Khôi, Thuận… đều là những tác giả gốc Việt đang sống tại Pháp; nơi tài năng, học vấn của họ được khẳng định.
Ở giữa cái nơi mà “hy sinh còn dễ dàng hơn ăn một bữa cơm”, vẫn có những người lính ở dưới hầm kể cho nhau nghe về anh chàng Pavel bị bại liệt trong “Thép đã tôi thế đấy”.
Rời thủ đô Moscow, Zing.vn tiến về cố đô Saint Petersburg. Mùa hè ở đây không có buổi đêm. Các con phố không cần mở đèn và người dân cũng chẳng cần đi ngủ.
Theo PGS.TS. Phạm Xuân Thạch, những gương mặt quan trọng của văn chương Việt Nam đều ít nhiều ảnh hưởng từ Franz Kafka.
Nhà thơ, dịch giả Thụy Anh nhận giải thưởng "Ngôn từ - Sợi chỉ gắn kết" được trao hàng năm tại Liên bang Nga.
PGS Nguyễn Tuyết Minh là nữ tiến sĩ khoa học Việt Nam đầu tiên bảo vệ thành công luận án tiến sĩ khoa học tại Ban đối chiếu của ÐH Sư phạm Quốc gia Mát-xcơ-va, Nga.
Theo GS Ngô Như Bình, giảng viên dạy tiếng Việt tại ĐH Harvard, Mỹ, chữ quốc ngữ có một số điểm thiếu nhất quán, nên cải tiến nhưng phải được triển khai hết sức thận trọng.
Thêm một lần đến với thi hào Nga Pushkin, dịch giả Thúy Toàn dành cho bạn đọc yêu thơ một tuyển chọn đặc sắc "Những dòng thơ viết trong đêm mất ngủ".
Nhằm kỷ niệm 100 năm ngày Cách mạng tháng Mười Nga, Hội sách cũ Hà Nội bán và trưng bày một số sách quý của văn học Nga để giúp độc giả hiểu biết hơn về nền văn học nước này.
Sách “Những dòng thơ viết trong đêm không ngủ” của nhà thơ A. Pushkin giới thiệu những vần thơ thấm đẫm tinh thần cách mạng, mới được giới thiệu tại Việt Nam.
Đó là khẳng định của đại diện Hội Nhà văn Nga, của dịch giả, đại diện NXB Thông tin và Truyền thông trong buổi ra mắt tuyển thơ “Đợi anh về”.
Một tập thơ gồm các tác phẩm của những nhà thơ nổi tiếng như Ximonov, Olga Berggolts về chiến tranh Vệ quốc mới xuất bản ở Việt Nam.
Theo dịch giả khó khăn lớn nhất khi triển khai dự án văn học Việt – Nga là thiếu người chuyển ngữ, bởi vậy nhiều bản dịch được đánh giá chưa nhuần nhuyễn.
Tác phẩm của Aleksei Varlamov được đánh giá là một trong những dấu ấn nổi bật của văn học đương đại Nga.
Nằm trong khuôn khổ dự án xuất bản với sự bảo trợ của tổng thống Nga, 4 tác phẩm văn học kinh điển lẫn đương đại được ra mắt lần này là cầu nối lịch sử - văn hóa Việt - Nga.
Trong lễ kỷ niệm 60 năm thành lập, NXB Kim Đồng được Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Xuân Phúc tặng Bằng khen.