Cơ hội rộng mở cho các tác giả văn học Việt
Trong tháng 9, bên cạnh hội sách, hoạt động ra mắt tác phẩm mới và giao lưu văn học trở thành điểm hẹn thú vị cho độc giả quan tâm văn chương.
180 kết quả phù hợp
Cơ hội rộng mở cho các tác giả văn học Việt
Trong tháng 9, bên cạnh hội sách, hoạt động ra mắt tác phẩm mới và giao lưu văn học trở thành điểm hẹn thú vị cho độc giả quan tâm văn chương.
Những người viết trẻ tự sự về quá khứ
Quá khứ, lịch sử xa xôi, bất khả vãn hồi, trong nhiều trường hợp là không sao nắm bắt được nữa, đã và đang tạo thành lực hấp dẫn rất mạnh với một lớp người viết trẻ ngày hôm nay.
Người viết trẻ Việt không còn gói gọn trong nỗi cô đơn
Những tín hiệu lạc quan về văn học trẻ Việt Nam ở góc độ “lựa chọn đề tài” và “kỹ thuật viết” đã được ghi nhận tại buổi giao lưu với hai nhà văn Phan Hồn Nhiên và Yang Phan.
‘Người Tịnh Khê’ và ký ức một thời
“Người Tịnh Khê” là tập truyện ký của tác giả Mã Thiện Đồng viết lại những câu chuyện thời bom đạn ở Quảng Ngãi, vừa được ra mắt sáng 12/8 tại TP.HCM.
Truyện ngắn của Hồ Anh Thái vào giáo trình đại học Hà Lan
Truyện ngắn “Đàn chó hoang ăn chay” của nhà văn Hồ Anh Thái được sử dụng ở Đại học Amsterdam, Hà Lan như một trường hợp ứng dụng phương pháp dạy đọc văn chương quốc tế.
Nỗ lực bổ sung 'vitamin thiên nhiên' cho thiếu nhi
Theo motif phiêu lưu của nhiều tác phẩm văn học thiếu nhi lừng danh, "Ong Béo và Ong Gầy" đưa bạn đọc nhỏ khám phá thiên nhiên tươi đẹp.
Muôn vẻ của loài mèo trong trang văn
Tình cảm khăng khít giữa con người và những chú mèo tinh nghịch, đáng yêu đã trở thành đề tài thú vị của nhiều nhà văn.
Tập văn liệu về biển đảo trong nghìn năm lịch sử dân tộc
"Hải quốc từ chương" không chỉ là một tập văn liệu, mà còn là một nguồn sử liệu phong phú để chúng ta có thể nghiên cứu và phát huy tinh thần hướng biển của cha ông.
Làn sóng mới cho văn chương Việt
Nhà thơ Nguyễn Việt Chiến cho biết một trong những kế hoạch nhiệm kỳ 2020-2025 của Hội Nhà văn Hà Nội là khơi nguồn sáng tác cho các cây bút trẻ.
Tiểu thuyết của Trần Dần được tái bản với diện mạo mới
Từ khi mới phát hành, "Những ngã tư và những cột đèn" đã để lại dấu ấn trong lòng bạn đọc. Lần này, cuốn tiểu thuyết trở lại với diện mạo đẹp mắt và thu hút.
Các không gian lưu trữ văn học trên thế giới
Lưu giữ những giá trị của văn chương là một phần không thể thiếu để định hình văn hóa quốc gia. Các bảo tàng trên thế giới lần lượt được xây dựng nhằm thực hiện mục đích đó.
Nhiều sách hay ở châu Âu được xuất bản bằng tiếng Việt
Sau hai năm gián đoạn vì Covid-19, chương trình “Những ngày văn học châu Âu” trở lại với nhiều hoạt động như tọa đàm, giao lưu với tác giả, giới thiệu tác phẩm chất lượng.
Hơn 20 bài viết của nhà phê bình Hoàng Thụy Anh ít nhiều phản ánh diện mạo của văn chương đương đại.
Nhà văn Nguyễn Ngọc Tư: 'Tôi không sợ bóng mình'
Đối thoại với một người tĩnh lặng luôn lý thú, bởi người tĩnh lặng luôn có thể khơi gợi những điều mà những người đứng ở bờ bên kia của sự tĩnh lặng không bao giờ thấy được.
Người viết trẻ đang gặp trở ngại gì trên hành trình sáng tác?
Lần đầu tiên, Hội Nhà văn TP.HCM tổ chức trại viết dành riêng cho những hội viên sinh ra và lớn lên sau năm 1975, tại Đà Lạt vào cuối tháng ba.
Hội Nhà văn TP.HCM ra mắt Hội đồng Văn học dịch
Ngày 8/4, Hội Nhà văn TP.HCM tổ chức lễ ra mắt Hội đồng Văn học dịch. Trước đó, hội đã có ba hội đồng chuyên môn, gồm Thơ, Văn xuôi và Lý luận - Phê bình.
Cuộc tái ngộ của hai đại thụ làng văn Nam Bộ
Nhà văn Bình Nguyên Lộc và Sơn Nam được biết đến là hai bậc thầy truyện ngắn Nam Bộ. Họ gặp lại nhau trong hai tập sách cùng tên “Hương quê”.
Tìm lại những giá trị văn chương xưa
Cùng xu hướng xuất bản lại tác phẩm kinh điển, giới làm sách gần đây đã tìm tòi, phát hành những tác phẩm giá trị mà giới trẻ ít biết.
Ủy ban Nobel muốn tìm kiếm giá trị văn chương Việt
Ông Nguyễn Quang Thiều cho rằng việc Ủy ban Nobel mời ông đề cử nhà văn Việt là một tín hiệu đáng mừng. Đó là khởi đầu tốt đẹp để quảng bá văn chương Việt ra thế giới.
Cầu nối đưa sách Việt ra thế giới
“Chang hoang dã - Gấu”, “Những ngã tư và những cột đèn”, “Số đỏ" đều được mua bản quyền xuất bản ở nước ngoài nhờ những bản dịch tốt.