Thị trường sách thiếu nhi Việt Nam - châu Á đang rộng mở
Hoạt động xuất bản sách cho thiếu nhi thời gian qua khá sôi động với những dòng sách hay, đẹp và có sức hấp dẫn với đông đảo bạn đọc nhỏ tuổi.
116 kết quả phù hợp
Hoạt động xuất bản sách cho thiếu nhi thời gian qua khá sôi động với những dòng sách hay, đẹp và có sức hấp dẫn với đông đảo bạn đọc nhỏ tuổi.
Theo PublishersWeekly, thị trường sách song ngữ tiếng Tây Ban Nha - tiếng Anh đang đặc biệt nở rộ ở Mỹ. Điều này không quá bất ngờ khi mà không ít người Mỹ học tiếng Tây Ban Nha.
Được truyền cảm hứng từ chị gái và ý tưởng trẻ em viết sách cho trẻ em, Saeed đã xuất bản cuốn sách đầu tiên của mình và được ghi nhận là tác giả sách trẻ.
Gần đây, nhiều đơn vị xuất bản trong nước lựa chọn xuất bản theo hình thức song ngữ Việt - Anh, với nhiều thể loại như sách tranh, sách văn học, sách kỹ năng…
Tình yêu với biển đảo và quê hương xứ sở được thể hiện bằng những câu chuyện lý thú, hồn nhiên và cung cấp cho bạn đọc nhí nhiều kiến thức hữu ích.
Ngôn ngữ là tài sản phi vật thể quan trọng của mỗi dân tộc. Không chỉ là công cụ để giao tiếp, tiếng nói và chữ viết còn ẩn chứa những giá trị về lịch sử, văn hóa.
Tập mới nhất của bộ truyện “Nhật ký chú bé nhút nhát” sẽ được phát hành cùng thời điểm với châu Âu, Mỹ, đồng thời có phiên bản song ngữ.
Dưới đây là một trong những cuốn sách tranh nổi tiếng nhất, phù hợp với các bạn nhỏ 0-6 tuổi mà các bố mẹ có thể tham khảo và dành tặng cho con.
Trong suốt 45 năm Nhà xuất bản Tổng hợp TP.HCM đã không ngừng vươn lên, đổi mới để phát huy vai trò của mình và cho ra đời nhiều đầu sách có chất lượng.
TS Phan Hữu Thắng cho rằng nếu tận dụng tốt dòng vốn FDI sẽ giúp nâng cao năng lực của doanh nghiệp trong nước, giúp xây dựng một nền kinh tế tự cường, độc lập, tự chủ.
Các tác phẩm viết cho thiếu nhi là một mảng đề tài được sự quan tâm lớn tại Giải thưởng Sách quốc gia. Nhiều tác phẩm có giá trị dành cho bạn đọc nhí đã được tôn vinh.
GS.TS Trịnh Sinh cho rằng trống đồng Kính Hoa là di sản do người Việt đúc. Cũng bởi thế, nó thể hiện nhiều nét văn hóa, tập tục của người Việt cổ bao đời nay.
Hướng tới dịp Tết Trung thu, một số đơn vị có thế mạnh làm sách thiếu nhi đã nhanh chóng thực hiện hàng loạt ấn phẩm mang hương sắc đoàn viên, hình ảnh gợi nhắc rằm tháng tám.
Không chỉ là những câu chuyện cho trẻ, bộ sách song ngữ còn là bộ cẩm nang hướng dẫn phụ huynh dạy con kỹ năng biết cách nhận lỗi, có trách nhiệm.
Chương trình "Tủ sách Nhân ái" với mục tiêu "Trao cho trẻ một cuốn sách là bạn đã thay đổi thế giới" đã trao tặng 90 tủ sách với hơn 5.500 cuốn sách mới cho tỉnh Hậu Giang.
Vừa qua, tại thủ đô Berlin (Đức), chị Ngô Thị Bích Thu, giảng viên ngôn ngữ tiếng Việt, cùng chồng là GS.TS Martin Großheim đã giới thiệu ba cuốn sách song ngữ Đức - Việt.
Trong những năm gần đây, đã có thêm hơn 300 hiệu sách mở cửa tại Mỹ. Đây là một sự phục hồi đáp ứng nhu cầu “được gặp gỡ người thật với những đề xuất thật” tại hiệu sách.
“Nếu có một ước mơ, con ước mình có thể khỏe mạnh và trở về nhà sống với bố mẹ”, Bảo Yến - một bệnh nhi ung thư - tâm sự.
Từ tản văn, thơ, sách tranh đến song ngữ, các tác phẩm dành cho thiếu nhi trong dịp nghỉ hè có sự đa dạng về thể loại, phong phú về nội dung.
Một số xuất bản phẩm được thực hiện dưới dạng sách tranh, song ngữ hoặc kể chuyện cười nhằm giải tỏa áp lực, khơi gợi niềm hứng khởi với ngoại ngữ.