Khám phá những tầng sâu mới của Truyện Kiều
Nhà Xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật vừa ra mắt bộ 5 ấn bản khác nhau của kiệt tác “Truyện Kiều”, mở cánh cửa cho giới nghiên cứu và độc giả tiếp cận sâu hơn với di sản của đại thi hào Nguyễn...
36 kết quả phù hợp
Nhà Xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật vừa ra mắt bộ 5 ấn bản khác nhau của kiệt tác “Truyện Kiều”, mở cánh cửa cho giới nghiên cứu và độc giả tiếp cận sâu hơn với di sản của đại thi hào Nguyễn...
Ấn bản "Truyện Thúy Kiều" kỷ niệm 250 năm ngày sinh Nguyễn Du, in lầu đầu năm 2015 với bìa tranh nàng Kiều sau khi tắm của Lê Văn Đệ, vừa trở lại với phiên bản bìa cứng.
'Tale of Kiều' vừa được xuất bản tại Anh. Dịch giả Nguyễn Bình cho biết bản dịch trau chuốt và chú giải, bình giảng kỹ lưỡng hơn bản dịch trước đây.
Công trình nghiên cứu khoa học “Thi pháp Truyện Kiều” của giáo sư Trần Đình Sử được dịch và xuất bản tại Pháp, góp phần đưa văn học Việt Nam ra quốc tế.
Nhiều báo đăng quảng cáo các nhà sách, như nhiều số báo "Nông cổ mín đàm" quảng cáo cho hiệu Claude ở trang cuối.
“Hải quốc từ chương”, “Đằng sau mặt báo”, “Nạn đói năm 1945 ở Việt Nam”… là những cuốn sách chuyên khảo lĩnh vực khoa học xã hội & nhân văn đáng chú ý trong năm 2022.
Với tuyển tập truyện Nôm, Maurice Durand đã thêm một lần đóng góp vào việc tìm hiểu văn học truyền thống của Việt Nam.
Trong mỗi cuốn sách, các học giả trong nước và quốc tế đưa ra góc nhìn khác nhau, nhưng đều cung cấp giá trị độc đáo về tác phẩm và cuộc đời của Nguyễn Đình Chiểu.
Có thể nói đạo văn không phải câu chuyện mới mẻ trong đời sống văn học hiện nay. Năm nào cũng vậy, ít thì vài vụ bị phát hiện, nhiều là cả chục vụ.
Nàng Kiều trong sự truân chuyên của đời mình, đã thành nạn nhân của Mã Giám Sinh, Tú Bà, Sở Khanh, Hồ Tôn Hiến. Kiều ở màn ảnh Việt lưu lạc và "bị hại" theo cách khác.
Một tháng sau thảm họa “Kiều @”, điện ảnh Việt tiếp tục chứng kiến “Kiều” của Mai Thu Huyền mượn danh “Truyện Kiều” nhưng phóng tác hời hợt, mắc nhiều lỗi sơ đẳng và tràn ngập sạn.
Dù được giới thiệu là tác phẩm one-shot đầu tiên của điện ảnh Việt Nam, bộ phim do đạo diễn Đỗ Thành An thực hiện chỉ để lại nỗi thất vọng với kỹ thuật, câu chuyện gượng gạo.
Từ Hải là nhân vật lịch sử có thật ở Trung Quốc. Tên tuổi của ông được sử sách nước này chép lại.
Hãy để tình yêu chân thành của bạn tỏa sáng bởi thứ vật thể tự nhiên vĩnh cửu và lộng lẫy nhất được tìm thấy trên Trái Đất.
Đây là tác phẩm văn học nổi tiếng, được dịch ra tiếng Anh, Pháp, Nhật, Hàn Quốc, Đức, Hungary, Ba Lan, Nga, Tây Ban Nha.
Say mê và bén duyên với việc nghiên cứu Truyện Kiều, tiến sĩ Jaipal Tuttle (ĐH California, Mỹ) dự định gắn bó quãng đời còn lại của mình với Việt Nam.
Ít ai biết rằng, phố Hàng Gai xưa lại là phố in sách, bán sách, còn muốn mua dây gai, võng, thừng, chão… thì phải tìm lên phố Bát Đàn.
NXB danh tiếng Penguin phát hành kiệt tác của Nguyễn Du với tên “The Song of Kiều” trong tủ sách kinh điển.
Là một học giả lớn, nhà nghiên cứu uy tín, Giáo sư Đào Duy Anh đã có bốn lần tham gia dạy học, từ bậc tiểu học đến đại học.
Từ Hải là hình tượng văn học gần gũi, gắn liền tác phẩm "Truyện Kiều" của nhà văn Nguyễn Du. Bạn biết gì về nhân vật này?