‘Sách của Krasznahorkai là đại tiệc cho tiềm thức’
Dịch giả Bùi An Bình nhận định: Trong các tác giả có tiềm năng tranh giải Nobel năm nay, dịch giả chỉ thấy Krasznahorkai là người đưa được cái đẹp văn chương lên trên mọi tranh cãi.
26 kết quả phù hợp
Dịch giả Bùi An Bình nhận định: Trong các tác giả có tiềm năng tranh giải Nobel năm nay, dịch giả chỉ thấy Krasznahorkai là người đưa được cái đẹp văn chương lên trên mọi tranh cãi.
"Hoang mạc Tartar" và "Cờ da người phấp phới" là hai tác phẩm văn học Italy khắc họa con người trong những cảnh huống tréo ngoe của số phận và bạo tàn của chiến tranh.
13 tác phẩm lọt vào danh sách dài giải Booker Quốc tế 2025 đều từ những tác giả lần đầu được đề cử và hầu hết của nhà xuất bản độc lập. Tiểu thuyết của Han Kang vắng mặt.
Chủ nhân Nobel Văn chương năm 1982 thuở sinh thời luôn từ chối mọi lời mời chuyển thể tác phẩm nổi tiếng nhất của ông thành phim.
Nieh Hualing Engle, tiểu thuyết gia, dịch giả, biên tập viên và là người đồng sáng lập Chương trình Viết văn Quốc tế, đã qua đời tại nhà ở Thành phố Iowa vào ngày 21/10.
Han Kang được vinh danh vì những áng văn chương mãnh liệt, đậm chất thơ, đã chất vấn những sang chấn gắn liền với lịch sử và phơi bày bản chất mong manh của đời người.
Hội thảo Văn học Thụy Điển và triển lãm poster “Giữa những dòng chữ” diễn ra vào tối ngày 9/10 nằm trong khuôn khổ kỷ niệm 55 năm ngoại giao giữa Việt Nam và đất nước Bắc Âu này.
Chuyện tình hơn 50 năm vượt qua vô vàn sóng gió của Marquez từng được tụng ca rất nhiều. Nhưng sau đó, truyền thông phát hiện tác giả "Trăm năm cô đơn" có một người con riêng.
Tác phẩm mới nhất của nhà văn đoạt giải Nobel Văn chương năm 2017 Kazuo Ishiguro là tuyển tập lời bài hát dành cho người cộng sự lâu năm - ca sĩ nhạc jazz Stacey Kent.
Trước thềm lễ trao giải Nobel (sẽ diễn ra vào ngày 10/12), lúc 23h ngày 7/12 (giờ Việt Nam), tác giả người Na Uy Jon Fosse đã đọc bài Diễn từ Giải Nobel Văn chương.
Những câu chuyện là cái cớ để tác giả thực hành lối viết của mình. Từ lối viết ấy, câu chuyện quan trọng hơn được hiện diện: Ngôn ngữ tạo nên thế giới, định hình góc nhìn tác giả.
Người lớn lười đọc sách, lây sang trẻ em. Trong nhiều gia đình hiện nay, tủ sách có đấy, nhưng chúng tồn tại như một thứ trang trí có phần xa xỉ.
Nhiều tác phẩm văn chương quốc tế có giá trị đã được giới thiệu đến bạn đọc Việt. Dưới đây là 6 tác phẩm văn học dịch đáng chú ý trong năm 2022.
Sau công bố của Viện Hàn lâm Thụy Điển, các nhà sách bị đơn đặt hàng bủa vây. Nhà xuất bản Gallimard đã tái bản 900.000 bản các tác phẩm của người chiến thắng.
Theo dịch giả Bảo Chân, Annie Ernaux mổ xẻ, phân tích, đào sâu vào ký ức của chính bản thân, khiến độc giả suy nghĩ lại những quan niệm xã hội trói buộc giới nữ ở xã hội Pháp xưa.
Sau khi Salma Rushdie công bố tác phẩm mới nhất của mình sẽ được xuất bản vào quý 1 năm sau, nhiều tên tuổi lớn cũng đã công bố cho ra mắt các tác phẩm mới của mình.
Ông Nguyễn Quang Thiều cho rằng việc Ủy ban Nobel mời ông đề cử nhà văn Việt là một tín hiệu đáng mừng. Đó là khởi đầu tốt đẹp để quảng bá văn chương Việt ra thế giới.
Tủ sách Trăm năm Nobel mới được công bố bao gồm tác phẩm của các nhà văn đoạt giải Nobel Văn học với hình thức trang trọng.
Giải Nobel Văn học 2020 được trao cho Louise Glück, nữ nhà thơ người Mỹ từng giành nhiều giải thưởng danh giá trên thế giới.
Ta cần nỗ lực trong một tương lai gần, trước mắt là trong một kế hoạch 5 năm, vậy ít nhất cần nâng cao khả năng tổ chức và khả năng vận động như Indonesia từng làm.