Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

Mùa hè dữ dội ở Mỹ

Giữa tháng sáu, từ Texas và vùng Vina, những đám mây to lớn nặng nề ùn ùn kéo tới, chứa chất những cơn giông.

Trên những vùng đất đỏ và một phần các vùng đất xám bang Oklahoma, những trận mưa cuối vụ lâm thâm, không đủ sức xói lở mặt đất vốn đã bị nứt nẻ. Các lưỡi cày lộn qua lộn lại, cắt ngang các vết hằn của những con suối nhỏ.

Những trận mưa cuối cùng khiến cho ngô lớn rất nhanh, cỏ và nhiều thứ cây dại khác lan rộng dọc các con đường cái và dần dà, những vùng đất đỏ và đất xám biến mất dưới một tấm thảm xanh. Cuối tháng năm, bầu trời tái nhợt, các cụm mây mùa xuân đã bồng bềnh quá lâu ở tít trên cao, nay đang tản mát dần.

Ngày lại ngày, mặt trời thiêu đốt những cây ngô đang vươn mãi, tới khi có một đường viền màu nâu kéo dài ra trên mỗi chiếc lưỡi lê xanh. Mây hiện ra rồi lại trôi đi xa, và chẳng bao lâu, thậm chí mây không buồn động đậy. Để tự bảo vệ, cỏ khoác một màu xanh thẫm hơn và thôi không lan tràn nữa, mặt đất cứng lại phủ dưới một vỏ khô mỏng và rắn, khi bầu trời tái nhợt, đất đỏ nhuốm sắc hồng, còn đất xám nhuốm sắc trắng.

Mua he anh 1

Ảnh minh hoạ. Nguồn: Pablo Meza/Pexels.

Trong những khe rãnh do nước đào xới, đất sụt lở, bụi chảy xuống thành những con suối nhỏ khô. Chuột rừng và kiến sư tử mải leo lên leo xuống, gây nên những thác bụi bé nhỏ. Hết ngày này sang ngày khác, ánh mặt trời gay gắt chiếu xuống, lá ngô non như những mũi tên thôi không còn cứng ngắc nữa, chúng bắt đầu uốn cong trở vào, rồi các đường gân chính lại bị oằn, nên mỗi chiếc lá rũ xuống mềm nhũn.

Tháng sáu tới, Mặt trời chói chang dữ dội, trên lá ngô, đường viền màu nâu rộng thêm, ăn lan đến các đường gân giữa. Cỏ dại rách xơ ra co rúm về gốc rễ. Không khí loãng hơn, bầu trời nhạt hơn, và mỗi ngày đất cũng tái nhợt thêm.

Trên các đường cắt, nơi xe ngựa qua lại, đất vừa bị đầm dẽ dưới móng vó ngựa lại bị bánh xe nghiền nát, lớp vỏ cứng vỡ ra tan thành bụi. Tất cả những gì chuyển động trên đường đều làm cho bụi bay lên, một bước chân khách bộ hành xốc lên một lớp bụi mỏng ngang tầm thắt lưng, một chiếc xe bò khiến bụi bay là là trên đầu các bờ giậu, một chiếc xe tải cuốn theo sau những đám bụi dày đặc, cuồn cuộn. Và rất lâu, rất lâu, bụi cứ bay lơ lửng không chịu nằm xuống.

Giữa tháng sáu, từ Texas và vùng Vina, những đám mây to lớn nặng nề ùn ùn kéo tới, chứa chất những cơn giông. Trên các đồng ruộng, có những người đứng nhìn mây, hít ngửi và thấm ướt ngón tay để lường hướng gió. Chừng nào mây còn nằm lặng trên bầu trời, những con ngựa còn tỏ ra cáu kỉnh. Các đám mây giông gieo xuống vài hạt mưa lưa thưa rồi vội vã trốn về miền khác. Phía sau chúng, bầu trời lại tái nhợt, vầng dương như thiêu như đốt. Những hạt mưa xói lỗ nhỏ trên mặt đất để lại những vết bụi đậm nét bám vào thân ngô. Và chỉ có thế.

Một ngọn gió phe phẩy bay theo các đám mây mưa, đẩy chúng về phương Bắc, cây ngô kêu xào xạc và đang khô dần. Một ngày trôi qua, gió thổi mạnh hơn, liên tục, tuy vẫn không có trận gió nào đánh gãy thân cây ngô. Bụi đường dâng cao, trải rộng, rơi xuống đám cỏ bên bờ và trong các đám ruộng. Rồi gió nổi lên ào ào, dữ dội, ác liệt, tấn công lớp vỏ cứng do mưa tạo nên trên cánh đồng.

Dần dà, bầu trời tối sầm lại sau màn bụi hỗn loạn, lướt qua mặt đất, cuốn tung mịt mù. Gió càng ngày càng mạnh thêm. Lớp vỏ cứng tan vỡ, phía trên cánh đồng, bụi càng bốc cao, vạch vào không khí những túm lông xam xám tựa những vệt khói uể oải. Ngô nhào trộn gió trong tiếng rào rào giòn khô. Đám bụi mịn nhất không còn lắng đọng trên mặt đất nữa, mà đã biến mất vào bầu trời âm u.

Gió lại mạnh thêm, rạch đường đi ngang qua cánh đồng, luồn xuống dưới các tảng đá, cuốn bay rơm rạ, lá khô và cả những cục đất nhỏ. Không trung và bầu trời sầm lại, vầng dương hiện ra đỏ rực, và trong không khí thoang thoảng một mùi hăng hắc.

Một đêm nọ, gió mở thêm tốc lực qua vùng đồng quê, ranh mãnh đào xới quanh những gốc ngô gầy, thân ngô đưa các tàu lá yếu ớt ra chống đỡ, mãi cho đến khi có một ngọn gió tọc mạch luồn tới nhổ bật gốc rễ. Thân cây đã kiệt sức, nghiêng ngửa rồi đổ vật xuống theo hướng gió thổi.

John Steinbeck/Bách Việt Books – NXB Văn học

Bình luận

SÁCH HAY