Dịch giả lập hat-trick tại Giải thưởng Sách Quốc gia
Dịch giả Phạm Văn Thiều nổi tiếng với cuốn sách “Lược sử thời gian”, tới nay đã tái bản 34 lần. Ông cũng là dịch giả duy nhất 3 lần đạt Giải thưởng Sách Quốc gia.
73 kết quả phù hợp
Dịch giả Phạm Văn Thiều nổi tiếng với cuốn sách “Lược sử thời gian”, tới nay đã tái bản 34 lần. Ông cũng là dịch giả duy nhất 3 lần đạt Giải thưởng Sách Quốc gia.
Nhà văn Nguyễn Hoàng Diệu Thủy chỉ lên màn hình Tọa đàm: “Điều cây viết trẻ muốn nhất hôm nay chính là một dòng email hay số điện thoại ở đây, để gửi bản thảo tới, để có thể được xuất bản trong...
Tiếp bước Park Ji-sung, Lee Kang-in trở thành cầu thủ Hàn Quốc thứ hai vô địch Champions League.
Một số nhân vật đảng Dân chủ chỉ trích bà Harris và chiến dịch quá "tự mãn" khi từ chối thừa nhận sai lầm trong những lần xuất hiện công khai gần đây.
AI luôn phải đối mặt với sự nghi ngờ về chất lượng dịch thuật, tuy nhiên, chúng đang dần tiến hóa để dịch các văn bản dung lượng lớn nhanh hơn.
Mijain Lopez lần thứ 5 liên tiếp vô địch môn vật cổ điển Olympic Paris 2024 và đi vào lịch sử thể thao thế giới.
Man City có quyền trao hoặc không trao huy chương vô địch Premier League 2023/24 cho một số cầu thủ.
Đối với Huỳnh Hữu Phước, đọc văn chương rất thú vị, nó giúp anh làm giàu vốn từ, kiến thức, làm phong phú đời sống nội tâm thông qua câu chữ.
Theo luật của UEFA, Joao Cancelo vẫn đủ điều kiện nhận huy chương trong trường hợp Man City vô địch Champions League mùa này.
Trong danh sách mười điểm đến có lượng tìm kiếm chuyến bay tăng cao của du khách Mỹ trên Google Flights trong năm 2022, TP.HCM đứng ở vị trí thứ hai, chỉ sau London, Anh.
Tiền đạo Karim Benzema có cơ hội góp mặt tại World Cup 2022 khi chấn thương hồi phục nhanh hơn dự kiến.
Để trả lời cho câu hỏi “Đọc văn chương để làm gì?”, theo dịch giả Lê Quang, cần đặt ra câu hỏi: “Không đọc văn chương thì có sao không?”.
Theo dịch giả Nguyễn Nam Trân, dịch thuật không đơn giản là chuyển từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, mà quan trọng là phải truyền tải được văn hóa.
“Xứ sở kim chi” không chỉ thu hút giới trẻ Việt Nam bằng Kpop hay những series phim tình cảm, mà còn bởi một số tác phẩm văn học phản ánh hiện thực, giàu tính nhân văn.
Ngày 8/4, Hội Nhà văn TP.HCM tổ chức lễ ra mắt Hội đồng Văn học dịch. Trước đó, hội đã có ba hội đồng chuyên môn, gồm Thơ, Văn xuôi và Lý luận - Phê bình.
Nhà thơ Lê Tú Lệ cho rằng những sáng tác của giới văn, nghệ sĩ trong thời điểm dịch bệnh được viết nên từ niềm khát sống cho bản thân, gia đình và cộng đồng.
Bản tiếng Việt “Một thoáng ta rực rỡ ở nhân gian” được nhiều độc giả đón đợi. Một số nhà văn, dịch giả cũng dành lời khen ngợi khi đọc bản tiếng Anh của tác phẩm này.
Bốn trường hợp trở về từ TP.HCM, Bình Dương, người còn lại liên quan Bệnh viện Hữu nghị Việt Đức.
Doanh nhân Cao Kiệt bị chụp ảnh thân mật với cô gái lạ. Diêu Địch không hồi đáp về vụ ồn ào của chồng.
Theo thông tin từ Sở Y tế Hà Nội, trong ngày 15/8, thành phố phát hiện 35 người nhiễm SARS-CoV-2. Đây là con số thấp nhất tính từ 25/7 đến nay.