7 người phải nhập viện vì uống nhầm nước lau sàn. Ảnh: SCMP. |
Một người dùng Douyin mang tên "Sister Wukong" đang dùng bữa tại một nhà hàng ở tỉnh Chiết Giang vào ngày 16/1 thì một nữ phục vụ mang đến bàn của họ một chai nước, và họ nghĩ đó là nước ép, theo South China Morning Post.
Phát biểu sau vụ việc, Sister Wukong cho biết cô và 6 người khác đã được đưa đến bệnh viện để rửa dạ dày sau khi họ phát hiện đồ uống của mình có mùi vị lạ và nhận ra đã có sự nhầm lẫn.
Sau đó, nhà hàng thông báo với họ rằng một người phục vụ có thị lực kém đã gây ra sự nhầm lẫn, cô cho biết.
Cả 7 người đều trong tình trạng ổn định và sẽ yêu cầu bồi thường sau đó, một sĩ quan cảnh sát nói.
“Bảy người chúng tôi đã ăn tối cùng nhau và phải thông dạ dày”, Sister Wukong nói trong video của mình khi nằm trên giường bệnh.
Cô cho biết chồng cô đã uống ngụm đầu tiên và nói với cả nhóm rằng nó có vị đắng trước khi tất cả họ nếm thử. “Tôi nhấp một ngụm rồi nuốt xuống. Cổ họng tôi cảm thấy rất khó chịu ngay lập tức”, cô nói.
Người phục vụ sau đó thừa nhận đã phạm sai lầm. Theo Sohu, người này cho biết bản thân đến nhà hàng này phụ giúp tạm thời, cũng như gặp vấn đề về mắt.
South China Morning Post cho biết không rõ họ được phục vụ loại nước lau sàn nào.
Bao bì của nhiều loại nước lau sàn tại Trung Quốc thường có tiếng nước ngoài như tiếng Anh và tiếng Nhật. Một số người không hiểu những ngôn ngữ này có thể dễ dàng nhầm lẫn với một loại sản phẩm khác.
“Nó thực sự trông giống đồ uống. Tôi từng nhìn thấy một loại trong siêu thị ở khu phố của mình, hầu như không có bất kỳ ký tự tiếng Trung nào trên bao bì”, một người dùng Douyin bình luận.
Những cuốn sách để hiểu về Trung Quốc
Mục Thế giới giới thiệu tới độc giả các cuốn sách nên đọc để hiểu thêm về Trung Quốc - một trong những cường quốc châu Á và đối tác hàng đầu của Việt Nam trên nhiều lĩnh vực.
Độc giả có thể xem thêm tại đây.