Phát hành bản dịch mới tiểu thuyết 'Người Mỹ trầm lặng'
Tiểu thuyết lấy bối cảnh Sài Gòn thập niên 1950 của nhà văn người Anh Graham Greene "The Quiet American" vừa phát hành bản dịch tiếng Việt mới, nhan đề "Người Mỹ trầm lặng".
325 kết quả phù hợp
Tiểu thuyết lấy bối cảnh Sài Gòn thập niên 1950 của nhà văn người Anh Graham Greene "The Quiet American" vừa phát hành bản dịch tiếng Việt mới, nhan đề "Người Mỹ trầm lặng".
Tác giả Lâu Văn Mua bị tố đạo thơ nước ngoài sau khi nhận Giải thưởng Tác giả trẻ 2025 của Hội Nhà văn Việt Nam. Nhiều người chỉ ra dấu hiệu một số tác phẩm của anh là thơ dịch.
Cuốn tiểu thuyết "Đời gió bụi" của nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai bắt đầu từ một bài báo, về một cựu binh Mỹ tìm cô người yêu cũ - người mà anh đã rời bỏ 46 năm trước, khi cô mang thai.
Dịch giả Phạm Văn Thiều nổi tiếng với cuốn sách “Lược sử thời gian”, tới nay đã tái bản 34 lần. Ông cũng là dịch giả duy nhất 3 lần đạt Giải thưởng Sách Quốc gia.
PGS.TS Bùi Mạnh Hùng, Tổng chủ biên SGK Ngữ văn, bộ sách Kết nối tri thức với cuộc sống đánh giá "Nỗi buồn chiến tranh" là “phương án tối ưu” khi đặt vào mạch thiết kế bài học.
Tác giả Trung Lê Nguyễn đã chia sẻ nhiều điều với The Publishers Weekly nhân dịp ra mắt cuốn tiểu thuyết lãng mạn mới dành cho thanh thiếu niên "Angelica and the Bear Prince".
Tại Hội thảo tổng kết Văn học Việt Nam sau năm 1975, tổ chức 6/10 của Hội Nhà văn Việt Nam, nhiều ý kiến đã thảo luận về các "vật cản" của văn học Việt 50 năm qua.
Một trong những điểm thú vị của sách "Sài Gòn - Paris Viễn Đông" - một tuyển tập tư liệu lịch sử về Sài Gòn - là cách mà các tác giả nước ngoài cảm nhận về thành phố này.
Triết gia Pháp Alain Badiou, đồng tác giả cuốn “Tụng ca tình yêu”, cho rằng đọc Byung-Chul Han là một “trải nghiệm trí tuệ hàng đầu”.
Nghiên cứu tác phẩm của Viet Thanh Nguyen từ góc nhìn căn tính, tác giả Nguyễn Hồng Anh khám phá những nét riêng khu biệt ông với các cây bút gốc Việt cùng thế hệ.
Theo dịch giả Hà Mạnh Quân, "Bến không chồng" mang đến góc nhìn mới cho độc giả quốc tế về dư chấn còn lại của một cuộc chiến khép lại đã 50 năm.
Trong "Biển đời - Biển học", giáo sư Y khoa gốc Việt tại Australia Nguyễn Văn Tuấn chiêm nghiệm về hành trình tu học và cống hiến cho tri thức.
Trong nhịp sống hiện đại, khi mọi thứ diễn ra quá nhanh và sự kỳ vọng xã hội đè nặng trên vai mỗi người, sức khỏe tinh thần dần trở thành một nhu cầu cấp thiết không kém gì sức khỏe thể chất.
Giải thưởng Thành tựu Văn học Kenyon Review vừa công bố sẽ trao giải năm 2025 cho nhà văn gốc Việt Viet Thanh Nguyen.
Cuốn sách "Việt Nam - Một góc nhìn từ Nhật Bản" là kết tinh sau hơn nửa thế kỷ gắn bó, nghiên cứu và đồng hành cùng Việt Nam của vị học giả Nhật Bản.
Ấn bản tiếng Trung cuốn sách "Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời" của tác giả Vũ Thế Long vừa đoạt giải Sách Đông Nam Á có sức ảnh hưởng tại Trung Quốc 2025.
Tina Yuan ra mắt hai cuốn sách mới về Hy Lạp và Việt Nam. Khi được hỏi liệu cô còn “mảnh tình” ở đâu đó sắp ra mắt không, tác giả trả lời cô “yêu 100, chọn 10, lấy 1”.
Thư viện của Goethe-Institute Hà Nội có hệ thống mượn trả sách tự động, giúp người đọc thoải mái sử dụng thư viện mà không cần hỗ trợ từ thủ thư.
Chào Hè 2025, các nhà xuất bản giới thiệu nhiều ấn phẩm mang thông điệp bồi đắp tình yêu quê hương, đất nước, trong đó, nhiều tác phẩm đã được trao giải thưởng.
Cuốn sách “Kì công diệu nghệ - Một số kĩ thuật và công nghệ trên dải đất hình chữ S trước thế kỉ XX” mang đến góc nhìn khái quát về những phát minh của người Việt xưa, với hy vọng khơi gợi tinh...