Hoàng Thảo gắn bó với công việc bản quyền suốt 6 năm qua. Chị không ngờ rằng bắt đầu từ niềm đam mê đọc sách thuở nhỏ, đến nay lại tìm thấy một công việc phù hợp đến vậy: "Mỗi dự án bản quyền là một thử thách mới, giúp tôi không ngừng học hỏi và trưởng thành. Công việc này giúp tôi sống trọn vẹn với những giá trị mình theo đuổi".
Và hơn cả một công việc đơn thuần, niềm vui lớn nhất của Hoàng Thảo là được đồng hành cùng những người trân trọng ngôn ngữ và tri thức, cùng chung đam mê lan tỏa những câu chuyện và thông điệp ý nghĩa.
Vài năm gần đây, Hoàng Thảo còn tham gia vào một số dự án dịch thuật. Chị nhận thấy công việc dịch thuật và công việc bản quyền bổ trợ cho nhau rất tốt: "Làm bản quyền giúp tôi nắm vững và tuân thủ các yêu cầu, quy định khi chuyển ngữ. Dịch sách giúp tôi hiểu sâu hơn về quá trình tạo ra một bản dịch, từ đó phối hợp tốt hơn với các khâu biên tập, truyền thông... và dễ dàng thuyết phục các nhà xuất bản nước ngoài phê duyệt khi giải thích, trình bày về phiên bản tiếng Việt".
Tự dịch sách, chị càng thêm thấm thía công sức, nỗi nhọc nhằn của các tác giả, dịch giả, từ đó cố gắng hết mình để bảo vệ quyền lợi cho họ. Để đảm bảo chất lượng bản dịch song song với công việc bản quyền bận rộn, chị thường chia nhỏ cuốn sách, dành ra một ít thời gian mỗi tối hoặc cuối tuần để làm việc. Theo chị, cách làm này không chỉ giúp chị duy trì sức bền, hứng thú mà còn đảm bảo bản dịch được chỉn chu và sáng tạo hơn.
Trở thành một người lớn tốt hơn nhờ 'Hoàng tử bé'
- Trong ký ức còn nhớ được, tựa sách đầu tiên tôi đã đọc
- Hồi 5-6 tuổi, nhà tôi không có nhiều sách. Ngoài báo Nhi Đồng, hai cuốn sách tôi đọc đi đọc lại là Nhị thập tứ hiếu của Quách Cư Nghiệp và Giúp trẻ nên người của Maurice Tièche - quà cưới của một người ông tặng ba mẹ tôi. Bằng cách nào đó, những tựa sách đầu tiên tôi đọc đều xoay quanh đề tài nuôi dạy con.
- Cuốn sách đã ảnh hưởng nhiều đến tôi trong thời niên thiếu
- Ông già và biển cả của Ernest Hemingway và Vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ của Nguyễn Ngọc Thuần là hai tác phẩm ghi dấu ấn sâu đậm trong lòng tôi.
Tôi tình cờ đọc Ông già và biển cả trong thư viện trường vào năm lớp 10, khi còn xa lạ với trường lớp, bạn bè. Những giờ ra chơi vào thư viện đọc sách với tôi như một sự cứu rỗi. Ông lão Santiago đơn độc giữa biển khơi, vật lộn với thiên nhiên và con cá khổng lồ, cuối cùng chỉ nhận lại bộ xương trắng. Ông kéo bộ xương cá như vác thập giá của chính mình, làm mọi thứ bằng sức lực của bản thân và chấp nhận mọi thử thách.
Câu chuyện tưởng chừng xa xôi về thời gian và không gian ấy lại vô cùng gần gũi, xoa dịu tôi khỏi những khó khăn trong học hành và tâm trí ngổn ngang của tuổi mới lớn. Tôi được tiếp thêm sức mạnh và vững vàng hơn nhờ hình ảnh ông Santiago.
Nếu Ông già và biển cả mang đến những bài học trưởng thành và khắc nghiệt, thì Vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ lại là một bức tranh tươi đẹp, ấm áp về tuổi thơ đã xa.
- Tác giả đã thay đổi tư duy, thế giới quan của tôi
- Sư ông Thích Nhất Hạnh là người đã góp phần thay đổi tư duy và thế giới quan của tôi. Nhờ lời dạy của sư ông, tôi nhận ra mình có thể sống một cuộc sống nhẹ nhàng, thanh thản trước những được mất, biến đổi, và vững chãi trong từng hơi thở, bước chân. Tôi muốn giới thiệu Sợ hãi và Giận cho những ai muốn tìm lại bình an cho bản thân và trong mối quan hệ với người thân yêu.
- Cuốn sách mãi về sau này tôi mới "phát hiện"
- Tôi "phát hiện" ra Hóa thân và Thư gửi bố của Franz Kafka khá muộn. Nhưng đến lúc đó, tôi đã có đủ trải nghiệm để hiểu và thấm những thông điệp sâu sắc mà ông muốn truyền tải.
- Cuốn sách tôi đọc đi đọc lại nhiều lần
- Hoàng tử bé của Antoine de Saint-Exupéry. Tôi đọc sách giấy, nghe sách nói, đọc bản dịch tiếng Anh, tiếng Đức và bản dịch tiếng Việt của hai dịch giả khác nhau. Mỗi lần đọc, tôi lại cảm động và hiểu thêm một vài ý nghĩa sâu sắc. Tôi muốn trở thành một người lớn tốt hơn, một người xứng đáng với tình cảm của những hoàng tử, công chúa bé.
Những lựa chọn dũng cảm dẫu cam go của xuất bản
- Cuốn sách mang lại cho tôi cảm giác thật thoải mái, dễ chịu
- Tôi luôn cảm thấy thư giãn và dễ chịu khi đọc sách nấu ăn, đơn cử là cuốn 6 mùa của Joshua McFadden và Martha Holmberg. Ý niệm từng mùa, cách tác giả quan sát rau củ theo mùa và sáng tạo những món ăn tinh tế thực sự làm tôi ấn tượng. Hình ảnh món ăn trong sách cũng vô cùng đẹp mắt. Nếu như những thể loại sách khác thường khiến tôi phải suy tư nhiều, thì sách nấu ăn lại mang đến cho tôi cảm giác tận hưởng và lòng biết ơn.
- Cuốn sách đã thay đổi định kiến của tôi về một thể loại sách mà tôi từng không ưa thích
- Tôi gần như không để tâm đến sách dạy làm giàu, cho đến khi đọc Tôi nói về giàu có của triệu phú và nhà thơ Felix Dennis. Xuất thân độc đáo, văn phong hài hước và những triết lý sống xen lẫn nội dung kinh doanh của tác giả đã thật sự thu hút tôi. Nói cho cùng, tự do tài chính là để mỗi người được làm điều mình yêu thích mà không phải lo lắng gì cả.
Hoàng Thảo bên cây phong đỏ tại Hội sách Frankfurt - điểm check-in quen thuộc của người làm bản quyền. Ảnh: NVCC. |
- Từ quan sát của một người làm công việc khai thác bản quyền, thể loại sách tôi mong muốn được thấy nhiều hơn ở Việt Nam
Tôi muốn thấy nhiều hơn những cuốn sách tâm lý học tâm thần "nặng đô" như Đứa trẻ được nuôi trong chuồng chó của Bruce D. Perry, giúp chúng ta hiểu sâu hơn về chấn thương tâm lý và cách hỗ trợ những người bị tổn thương.
Bên cạnh đó, tôi cũng rất thích những tác phẩm khoa học như Tết cỏ ngọt của Robin Wall Kimmererm, tôn vinh tự nhiên và khơi lại kết nối giữa con người và môi trường, điều rất cần thiết trong thời đại công nghệ hiện nay. Ngoài ra, tôi hào hứng khi nhìn thấy sự trở lại của văn học dịch kinh điển và sự xuất hiện nhiều hơn những tác phẩm văn chương "kén người đọc" như Ánh sáng trắng của Jon Fosse.
Sự dũng cảm của các đơn vị xuất bản trong việc phát hành những tựa sách hay nhưng thoạt nhìn vào không quá tiềm năng về doanh thu cho thấy thị trường xuất bản Việt Nam đang dần chuyển dịch, hướng đến các tác phẩm có giá trị nội dung và tinh thần hơn là những cuốn sách chạy theo thị hiếu nhất thời. Tôi tin rằng độc giả Việt Nam sẽ ngày một đón nhận nhiều hơn những cuốn sách "khó" như vậy.
- Trong các cuốn sách mà tôi đã dịch, tác phẩm tôi đặc biệt tâm đắc
- Đó là Nước chảy đá mòn của David Marquis. Cuốn sách không chỉ là câu chuyện về nước, mà còn là một ẩn dụ về sự bền bỉ, kiên trì và sức mạnh tiềm ẩn của con người. Nước tồn tại dưới muôn hình vạn trạng và biến đổi linh hoạt. Ở mỗi thời khắc và số phận, nước khi tiến, khi lùi, khi đứng yên nhưng không bao giờ khuất phục.
Nội dung mang tính triết lý và truyền cảm hứng khiến tôi suy ngẫm về bản chất của cuộc sống. Tác phẩm giàu tính ẩn dụ này đã đặt ra cho tôi những thử thách lớn trong việc lựa chọn từ ngữ và cách diễn đạt sao cho vừa truyền tải trọn vẹn ý nghĩa, vừa giữ được vẻ đẹp và sự mượt mà của văn phong.
Dịch Nước chảy đá mòn là trải nghiệm vô cùng ý nghĩa, giúp tôi học hỏi và trưởng thành hơn trong vai trò của một người dịch thuật.
Đọc được sách hay, hãy gửi review cho Znews
Bạn đọc được một cuốn sách hay, bạn muốn chia sẻ những cảm nhận, những lý do mà người khác nên đọc cuốn sách đó, hãy viết review và gửi về cho chúng tôi. Znews mở chuyên mục “Cuốn sách tôi đọc”, là diễn đàn để chia sẻ review sách do bạn đọc gửi đến qua Email: books@znews.vn. Bài viết cần gửi kèm ảnh chụp cuốn sách, tên tác giả, số điện thoại.
Trân trọng