Pursuit As Happiness (tạm dịch: Truy tìm là hạnh phúc) Nhân vật trong truyện tự xưng là Ernest Hemingway. Ông cùng một người bạn của mình đi săn lùng loài cá kiếm lớn nhất đại dương. Chi tiết này được cho là thừa hưởng từ tác phẩm Ông già và biển cả, một tuyệt tác nổi tiếng của nhà văn.
Tác phẩm được lược dịch một phần như sau: “Khi nhìn thấy nó, chúng tôi mới biết loài cá kiếm này thực sự lớn như thế nào. Nó không lớn đến đáng sợ, mà rất tuyệt vời. Với hai vây ngực dài như lưỡi hái, nó di chuyển chậm chạp trong nước, một cách lặng lẽ đến mức như vẫn nằm yên”.
Cuộc săn lùng được truyền cảm hứng từ nhiều trải nghiệm khác nhau trong cuộc sống của chính Ernest Hemingway, từ đó xây dựng nên một truyện ngắn viễn tưởng tương tự như Ông già và biển cả.
Ernest Hemingway cho rằng văn học viễn tưởng phản ánh rõ nhất những sự kiện trong thực tế đời sống. Ảnh: The Guardian. |
Phần bản thảo của Pursuit As Happiness cất giữ tại Thư viện và Bảo tàng John F. Kennedy (Boston, Mỹ) được tình cờ phát hiện bởi cháu trai của nhà văn, Seán Hemingway. Tạp chí The New Yorker đã xuất bản tác phẩm hoàn chỉnh trên cả hai phiên bản trực tuyến và ấn phẩm in.
Chia sẻ với The New Yorker, Seán Hemingway nói: “Tôi luôn trăn trở vì sao truyện ngắn này lại nhận được rất ít sự quan tâm của công chúng. Ông tôi kể lại chuyến đi câu qua hình thức tự truyện. Tôi nghĩ đây là một điểm sáng tạo mà ông cố tình lồng ghép vào”.
Seán Hemingway cho rằng dù ông anh chưa từng nhắc đến việc tự truyện là phần chú thích của Ông già và biển cả, tuy nhiên Seán thấy ở cả hai những sự tương đồng và quyết định chúng sẽ rất hợp nếu được gán lại với nhau. Hai tác phẩm đều là câu chuyện săn bắt loài cá kiếm hùng bạo của đại dương, dù với những thiết bị hiện đại và ngư dân giàu kinh nghiệm, cuộc đi săn vẫn vô cùng thách thức.
Pursuit As Happiness sẽ được đưa vào tái bản mới nhất của Ông già và biển cả, đề ngày sáng tác trong khoảng từ năm 1936 đến 1956.