Hội đồng thẩm định sách của GS Hồ Ngọc Đại là ai?
Hội đồng thẩm định sách Tiếng Việt 1 Công nghệ Giáo dục của GS Hồ Ngọc Đại bao gồm 2 giáo sư, 6 tiến sĩ, 2 thạc sĩ và 5 cử nhân.
39 kết quả phù hợp
Hội đồng thẩm định sách Tiếng Việt 1 Công nghệ Giáo dục của GS Hồ Ngọc Đại bao gồm 2 giáo sư, 6 tiến sĩ, 2 thạc sĩ và 5 cử nhân.
"Ai sẽ chịu trách nhiệm khi sang năm trẻ tái mù chữ ở các vùng sâu, xa hay học sinh dân tộc thiểu số?", PGS Nguyễn Lân Hiếu đặt câu hỏi liên quan sách của GS Hồ Ngọc Đại.
TS Thái Văn Tài cho hay những cuốn sách bị đánh giá không đạt như của GS Hồ Ngọc Đại có thể chỉnh sửa sao cho đáp ứng tiêu chí để tiếp tục thẩm định.
Thông tin từ Hội đồng thẩm định cho hay nếu tính chi tiết từng tiêu chí, bản thảo sách giáo khoa của GS Hồ Ngọc Đại có 300 nội dung, chi tiết cần sửa, bỏ.
Tôn trọng ý kiến đa chiều về nàng Kiều, đọc tác phẩm mà không chịu sự sùng kính, thiêng liêng nào là cách để “Truyện Kiều” có sức sống trong hôm nay.
Với một người thầy như Chu Văn Sơn, truyền cảm hứng quan trọng hơn là trao tri thức. Vì thế, di sản của ông sẽ còn tỏa lan trong đời sống văn chương, trong tâm trí học trò.
Có thể đào tạo ra tài năng? Đào tạo như thế nào để tài năng cho ra kiệt tác văn chương? Đó là những vấn đề được nhiều học giả, nhà nghiên cứu bàn thảo.
Tối 24/3, lễ trao giải thưởng văn hóa Phan Châu Trinh lần thứ 10 đã diễn ra tại TP.HCM
Qua những thiên tùy bút đậm chất tự sự nhưng cũng đầy dịu ngọt, với một tâm thế nhàn tản, Tràng Thiên đã kể lại câu chuyện về vẻ đẹp trong tâm hồn và cốt cách của quê hương xứ sở.
Giáo sư, Nhà giáo nhân dân Trần Đình Sử nhận định đề văn trích lời bài hát "Lạc trôi" có thể kích thích trí sáng tạo của học sinh, dù ca từ chưa thật chuẩn mực.
Việc trường bưng bít thông tin, xử lý chậm và những lời xin lỗi muộn màng từ các nhà giáo không thể bù đắp tổn thương mà học sinh phải chịu đựng hay xoa dịu phẫn nộ từ dư luận.
Sau một số vụ giáo viên bạo hành học sinh gần đây, nhiều phụ huynh bất an khi phải gửi con đến trường.
Bộ GD&ĐT đưa cùng lúc quá nhiều ngoại ngữ vào chương trình phổ thông sẽ thêm gánh nặng, trong khi việc đào tạo tiếng Anh vẫn chưa hiệu quả.
NXB Trẻ đã chấp nhận hủy bản in cũ có một số sai sót để hoàn thiện ấn bản mới đúng vào dịp kỷ niệm 250 năm ngày sinh đại thi hào Nguyễn Du.
GS Nguyễn Khắc Phi cho rằng, bản dịch cũ bài thơ "Nam quốc sơn hà" có ưu điểm nghe êm tai, nhưng không đáp ứng được tiêu chuẩn cao nhất.
Theo một số giáo viên, bản dịch mới bài thơ 'Sông núi nước Nam' đọc trúc trắc, khiến học sinh khó tiếp thu.
Bài thơ "Sông núi nước Nam" được xem là bản tuyên ngôn độc lập đầu tiên của Việt Nam, đã được dịch khác và in trong SGK Ngữ văn lớp 7 tập 1, khiến nhiều phụ huynh sốc.
Hội Nhà văn Hà Nội vừa họp xét giải thưởng năm 2015. Năm nay, 4 giải chuyên môn và hai giải thành tựu, giải tác giả trẻ đều chọn được tác phẩm xuất sắc nhất để trao giải...
Lười, ngại, chán học môn Ngữ Văn là thực trạng được “rung chuông” nhiều năm nay, tiếp tục được mô tả trong hội thảo quốc gia về dạy học môn Ngữ Văn tổ chức tại Huế ngày 5/1, như một vết đau chưa...