Cử nhân ở Hàn Quốc làm công nhân, dọn dẹp
5h, Kim Ye-ji (32 tuổi) đến một văn phòng để quét dọn. Khi mọi người còn bận suy nghĩ buổi trưa ăn gì, cô đã hoàn thành việc lau chùi ở một khu phức hợp, bệnh viện khác.
165 kết quả phù hợp
5h, Kim Ye-ji (32 tuổi) đến một văn phòng để quét dọn. Khi mọi người còn bận suy nghĩ buổi trưa ăn gì, cô đã hoàn thành việc lau chùi ở một khu phức hợp, bệnh viện khác.
Nhà văn Pháp từng giành giải Nobel tái ngộ bạn đọc Việt với cuốn tiểu thuyết lấy bối cảnh tại thành phố Seoul của Hàn Quốc.
Hiện tại và quá khứ song hành một cách nhịp nhàng trong tiểu thuyết của Pyun Hye-young. Đôi khi, những biến cố lại cho chúng ta cơ hội để nhìn rõ giá trị của cuộc sống.
Hà Trúc thích "cày" phim truyền hình. Cô cũng chăm sóc bản thân từ những nguyên liệu đơn giản tại nhà.
Theo NXB Parambook, tiểu thuyết đầu tiên do trí tuệ nhân tạo của Hàn Quốc sáng tác sẽ được phát hành vào ngày 25/8.
Sau thành công của "Parasite", phim Hàn Quốc càng nổi tiếng tại Mỹ. Một bộ phim có thể được dịch sang 20 ngôn ngữ khác nhau trong 24 giờ.
Thiếu phim bom tấn trong khi nhiều dự án mới bị đình trệ, hãng phim và nhà làm phim chuyển hướng sang truyền hình.
Sự gắn bó cùng tình yêu thương của những người ruột thịt luôn thôi thúc các nhà văn viết nên câu chuyện xúc động. Dưới mỗi mái nhà luôn có nước mắt cùng bao nụ cười.
Cha và con không chỉ là sự gắn kết về huyết thống. Mối liên hệ giữa họ được thử thách bởi những thăng trầm mà cả hai trải qua cùng nhau.
Tiểu thuyết trinh thám kinh dị là một trong những mảng sách rất được độc giả đón nhận tại Việt Nam.
"Hố đen sâu thẳm" là tiểu thuyết bán chạy nhất ở Hàn Quốc, từng đoạt giải Shirley Jackson Award năm 2017. Nó cũng lọt vào danh sách 10 tác phẩm rùng rợn, ly kỳ của mùa hè năm 2017.
"Truyện Kiều", "Lục Vân Tiên", "Nhật ký Đặng Thùy Trâm" là những tác phẩm văn học của người Việt gây tiếng vang ở nước ngoài.
Theo The Korea Times, sự tức giận của khán giả Hàn Quốc về những phim có yếu tố Trung Quốc xuất phát từ cuộc xung đột văn hóa đang diễn ra giữa Seoul và Bắc Kinh.
Gia nhập ngành giải trí từ năm 2004, Lee Seung Gi gặt hái thành công ở cả ba lĩnh vực ca hát, phim ảnh và dẫn chương trình. Cuộc sống của anh được ví như nam chính tiểu thuyết.
Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 22 mà "The Lost Soul", cuốn sách tranh của nhà văn Ba Lan Olga Tokarczuk và họa sĩ minh họa Joanna Concejo được chuyển ngữ.
Khán giả cho rằng Jennie tựa như nhân vật hư cấu bước ra từ tiểu thuyết lãng mạn. Cô sống cuộc đời hoàn hảo, yêu chàng trai hấp dẫn nhất và làm bạn với ngôi sao nổi tiếng nhất.
Sau thành công của nhiều bộ phim chuyển thể như “The Queen’s Gambit” hay “Bridgerton”, ngày càng có nhiều tiểu thuyết được chọn để làm phim, kéo theo doanh số bán sách tăng mạnh.
Dân mạng Hàn Quốc kiến nghị xử phạt hành vi viết fanfic nhạy cảm về các ca sĩ thần tượng, cho rằng đây là biểu hiện quấy rối tình dục gián tiếp.
Trong tiểu thuyết "Shine", Jessica gây tranh cãi khi kể câu chuyện dựa trên trải nghiệm cá nhân, đồng thời gợi nhớ tới các đồng nghiệp cũ SNSD trên ảnh bìa.
Tiểu thuyết đồ họa “Moms” được nhà văn Yeong-shin Ma xây dựng. Cuốn sách từng gây tiếng vang tại Hàn Quốc và thế giới.