Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

The Poem

Mùa xuân sau một cái chết

Pháp Hoan tên thật là Mai Công Lập. Anh có một tập thơ được xuất bản, đồng thời dịch và giới thiệu nhiều tác giả, tác phẩm thơ ca Âu - Mỹ, Haiku và Waka - Nhật Bản sang tiếng Việt.

Một bông hoa nở ra trên cánh đồng

một bông khác nở ra từ kẽ đá

một bông khác trên ngọn đồi xa lạ.

***

Trên nghĩa trang lạnh giá

bông hoa đầu tiên cũng đang hé nở

một bông khác

và một bông khác nữa.

***

Và kìa sau tấm lưng tôi hàng loạt bông hoa thi nhau nở rộ

chúng làm tấm áo choàng của tôi nhanh chóng phồng lên

như cánh buồm trước gió.

Mua xuan anh 1

Tranh Cánh đồng cúc vạn thọ của họa sĩ Phajon Poomanee. Nguồn ảnh: Fineartamerica.

Rồi từ cuống họng tôi những bông hoa chui ra

những bông khác từ đôi mắt tôi

từ đầu những ngón tay

từ đôi tai

từ lồng ngực…

chúng đang chiếm đoạt lấy thân thể tôi

chúng đang làm tâm tư tôi trở nên bấn loạn.

***

Bất chợt tôi nhớ ra là mình đã qua đời vài năm trước đó

và tấm thân bây giờ là mảnh đất màu mỡ cho đám hoa lá mùa xuân.

Lời bình của TS Nguyễn Thanh Tâm:

Đọc thơ Pháp Hoan, người ta nhận ra nguồn ánh sáng từ một nội tâm an lành. Trong nhịp điệu của hơi thở dâng đầy yêu thương, hiện ra một cõi lòng độ lượng.

Bởi thế, dù đó đây vẫn giăng mắc những miếng đêm u uẩn, dưới hàng mi xanh, ánh sáng của sự tái sinh vẫn hé mở, trên bình nguyên thân người đã hóa mỡ màu cho những mùa hoa.

Pháp Hoan

Bạn có thể quan tâm