Những ngày cuối tháng 3, trợ lý ngôn ngữ Lee Jung-hak đã âm thầm chia tay HLV Park Hang-seo sau khi kết thúc hợp đồng với Liên đoàn Bóng đá Việt Nam. Lee là người phiên dịch tiếng Hàn Quốc và tiếng Anh cho ông Park.
Lee có niềm đam mê bóng chày. Anh có kênh video riêng về bóng chày mang tên Hak's Playball cùng hàng chục video về môn thể thao được người Hàn Quốc ưa chuộng. Kênh của Lee có hơn 1 nghìn lượt theo dõi.
Lee Jung-hak bên cạnh ông Park Hang-seo trong buổi trả lời phỏng vấn của HLV trưởng tuyển U23 Việt Nam trước ngày lên đường dự VCK U23 châu Á 2020 tại Thái Lan cuối tháng 12/2019. Ảnh: Quang Thịnh. |
Chàng trai người Hàn Quốc thường làm việc cùng 2 phiên dịch khác khi ông Park phải tập trung cùng lúc 2 đội tuyển trong cùng khoảng thời gian. Bên cạnh phiên dịch Hàn - Anh, còn có các trợ lý ngôn ngữ Hàn - Việt và Việt - Anh.
Trợ lý ngôn ngữ Vũ Anh Thắng của đội tuyển Việt Nam chia sẻ về ngày chia tay Lee: "Một người hùng thầm lặng của các cấp đội tuyển. Một người anh luôn quan sát, giúp đỡ, và động viên mình suốt quãng thời gian làm việc cùng. Một người bạn đã luôn đồng cảm, đồng hành với mình bằng sự thấu hiểu tâm lý của người trẻ làm việc dưới thời sếp Park".
Công việc của Lee chủ yếu là trong phòng họp báo. Lee phiên dịch họp báo cho HLV Park Hang-seo trước và sau mỗi trận đấu hoặc buổi tập. Anh làm việc từ tháng 7/2019 đến hết vòng chung kết U23 châu Á 2020 tại Thái Lan.
Vị trí phiên dịch cho HLV Park Hang-seo thường có hợp đồng thời vụ, theo từng sự kiện từ khi chuẩn bị cho đến lúc kết thúc. HLV người Hàn Quốc đã thay khá nhiều trợ lý ngôn ngữ trong hơn 2 năm làm việc tại Việt Nam.