Cổng làng này đang trong quá trình hoàn thiện, thuộc xóm 11, xã Nghi Trung, huyện Nghi Lộc (Nghệ An). Theo quan sát, mặt ngoài của cổng có dòng chữ "Làng văn hóa xóm 11, xã Nghi Trung - 2017", mặt trong ghi là “Làng Vạn Hạnh - Trung Quốc".
Cổng làng gây xôn xao dự luận. |
Cả 2 mặt cổng làng đều được trang trí cờ Đảng và cờ Tổ quốc. Trên mặt các trụ cổng là những câu đối.
Ông Nguyễn Bá Tuệ, Trưởng xóm nói xóm có 203 hộ dân với khoảng 700 nhân khẩu. Từ xa xưa, người dân ở làng Vạn Hạnh và làng Trung Quốc đến vùng này sinh sống và hình thành làng cho đến nay.
Cổng làng văn hóa xóm 11, xã Nghi Trung đang trong quá trình hoàn thiện. Ảnh: N.A.
|
Công trình cổng làng được xây dựng từ đầu tháng 7, dự kiến hoàn thành trong tháng tới. Người dân cho biết ban đầu bản thiết kế không có các dòng chữ nhưng sau đó họ viết những dòng trên để đặt tên cho làng.
Ông Võ Trọng Tĩnh, Chủ tịch UBND xã Nghi Trung, cho biết theo các bậc cao niên, làng Trung Quốc có từ những năm 1930 -1931, xuất phát từ ngôi đền nằm ở khu vực này. Còn theo lịch sử Đảng bộ xã Nghi Trung thì làng Trung Quốc và làng Vạn Hạnh có từ năm 1945. Trước đó, nơi đây có hai ngôi đền tên Vạn Hạnh và Trung Quốc. Sau khi thành lập làng, các bậc lão thành dùng tên này đặt cho tên của làng.
"Thực ra, người trong xóm 11 chỉ muốn gọi cái tên như lâu nay vì nó quen thuộc. Sau đó, tôi phát hiện ra dòng chữ 'nhạy cảm' và dễ bị xuyên tạc nên đã có ý kiến lên ban cán sự xóm", ông Tĩnh cho hay.
Cũng theo Chủ tịch UBND xã Nghi Trung, địa phương có ý định thay dòng chữ khác phù hợp hơn.
Cổng làng nhìn từ phía trong ra ngoài. Ảnh: N.A. |
Trao đổi với Zing.vn, ông Nguyễn Đình Hùng, Trưởng phòng văn hóa huyện Nghi Lộc, cho biết khi dư luận xôn xao về cổng làng, Phòng đã về địa phương để họp bàn, thống nhất thay đổi bằng một tên khác.
"Tên làng Vạn Hạnh và Trung Quốc là hai cái tên có thật. Chúng tôi sẽ họp và thống nhất để một tên khác, tránh gây hiểu nhầm", ông Hùng nói.
Cổng làng văn hóa xóm 11, xã Nghi Trung. Ảnh: Google Maps. |