Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

'Sông sao trôi trên bầu trời đêm' - điêu khắc thơ của Kim Yoo-je

Nhà xuất bản Hội Nhà văn Việt Nam đã chính thức ra mắt bản dịch tập thơ “Sông sao trôi trên bầu trời đêm” của nhà thơ và nhà điêu khắc Hàn Quốc - ông Kim Yoo-je do dịch giả Lê Đăng Hoan chuyển ngữ từ bản gốc tiếng Hàn.

Tập thơ Sông sao trôi trên bầu trời đêm đánh dấu nỗ lực của một thi nhân, nghệ sĩ điêu khắc với ước mơ lớn lao: mang văn hóa nghệ thuật quê hương ra thế giới.

Kim Yoo-je, sinh năm 1962 tại tỉnh Chungcheongnam (Hàn Quốc). Ông được biết đến là một nhà điêu khắc tài ba và một nhà thơ có sức ảnh hưởng trong giới văn học Hàn Quốc. Với hơn 30 năm sáng tạo trong nghệ thuật điêu khắc, ông bắt đầu bước chân vào văn học vào năm 2000.

Sông sao trôi trên bầu trời đêm là tác phẩm thứ ba, giúp ông nhận giải thưởng lớn của Hiệp hội Nhà văn thành phố Boryeong.

Song sao anh 1

Tác giả Kim Yoo-je.

Với con mắt của một nhà điêu khắc, nhà thơ Kim Yoo-je đã quan sát tỉ mỉ thiên nhiên và cảm xúc con người, khéo léo kết nối chúng với nhau bằng từng câu thơ như tạc vào tâm trí, trái tim người đọc. Sự tinh tế của ông được thể hiện qua từng rung cảm trước mỗi xao động của cảm xúc, mỗi sự thay đổi nhỏ của tự nhiên. Làng Bongseong xinh đẹp, nơi ông sống và thành phố Boryeong đều trở thành những nhân vật sống động và hình ảnh thơ mộng.

Trong tập thơ này, Kim Yoo-je dùng ngôn ngữ thi ca để khắc họa nét đẹp chân thực của làng quê miền núi Hàn Quốc. Kim Yoo-je mơ ước biến ngôi làng nhỏ bé này trở thành một trung tâm văn hóa nghệ thuật tầm cỡ thế giới.

"Mỗi bài thơ không được sáng tác một cách qua loa hời hợt, mà tác giả đã lựa chọn cẩn thận từng nét chữ như điêu khắc từng vần thơ," dịch giả Lê Đăng Hoan chia sẻ trong lời giới thiệu cuốn sách.

Song sao anh 2

Hiện nay, Kim Yoo-je là Chủ nhiệm Ủy ban Chế tạo Vật kỷ niệm của Hội Nhà văn Hàn Quốc, Ủy viên điều hành của tổ chức văn bút PEN Hàn Quốc, Chủ tịch danh dự Hiệp hội Nhà văn Boryeong và nhiều tổ chức văn học khác. Ông đã nhận nhiều giải thưởng về điêu khắc cũng như văn học tầm cỡ quốc gia và địa phương. Với nhiệt huyết của mình, ông dồn hết tài năng và sức lực để thành lập Làng văn học nghệ thuật cộng đồng tại Bongseong.

Bằng tài năng và sự đầu tư lớn lao, ông tạo dựng một công viên điêu khắc thơ trên đá với gần 300 tác phẩm độc đáo. Điều thú vị là nhà thơ Kim Yoo-je đang hợp tác với Hội Nhà văn Việt Nam lựa chọn 3 bài thơ của 3 nhà thơ tiêu biểu để khắc đá và dựng tại ngôi làng này.

Dịch giả Lê Đăng Hoan đã chọn dịch 62 bài thơ trong tập thơ để kỷ niệm sinh nhật lần thứ 62 của Kim Yoo-je, mang đến cho độc giả Việt Nam một cái nhìn sâu sắc về nghệ thuật và văn hóa Hàn Quốc.

Đọc được sách hay, hãy gửi review cho Tri Thức - Znews

Bạn đọc được một cuốn sách hay, bạn muốn chia sẻ những cảm nhận, những lý do mà người khác nên đọc cuốn sách đó, hãy viết review và gửi về cho chúng tôi. Tri Thức - Znews mở chuyên mục “Cuốn sách tôi đọc”, là diễn đàn để chia sẻ review sách do bạn đọc gửi đến qua Email: books@znews.vn. Bài viết cần gửi kèm ảnh chụp cuốn sách, tên tác giả, số điện thoại.

Trân trọng.

https://vietnamnet.vn/song-sao-troi-tren-bau-troi-dem-dieu-khac-tho-cua-kim-yoo-je-2325857.html

Sao Khuê/Vietnamnet

Bạn có thể quan tâm