Hàng năm, học sinh ở ngôi làng miền núi Nhật Bản dành nhiều tháng chuẩn bị cho vở kịch kabuki công phu. Dân số già khiến nghệ thuật này đứng trước nguy cơ bị thất truyền.
|
Khi năm học mới bắt đầu, bé Mao Takeshita, 6 tuổi, sẽ là học sinh lớp một duy nhất tại trường tiểu học ở Damine, ngôi làng ở miền núi miền Trung Nhật Bản. Bé Mao cũng tham gia vào nhóm trẻ em biểu diễn kabuki, loại hình sân khấu truyền thống của Nhật Bản. |
|
Cư dân Damine xây dựng hẳn một nhà hát tạm từ tre để biểu diễn kabuki. Tấm lòng với nghệ thuật của người dân Damine đã giữ cho trường tiểu học Damine có sức sống ngay cả khi nhiều trường khác trên khắp vùng nông thôn Nhật Bản phải đóng cửa vì thiếu học sinh. Ảnh học sinh từ trường tiểu học Damine chờ đợi sau bức màn trong buổi biểu diễn kabuki. |
|
Damine cũng phải chống chọi với thứ khiến các ngôi làng khác của Nhật Bản lụi tàn: dân số già và nhiều người di cư đến các thành phố. Nghệ thuật tuyền qua hàng chục thế hệ này một ngày nào đó có thể biến mất. Ảnh dụng cụ trang điểm trong kabuki. |
|
Mỗi tháng 2, các diễn viên nhí của ngôi làng sẽ biểu diễn kabuki. Ảnh diễn viên chuẩn bị phía sau sân khấu. |
|
Lễ hội ở Damine là một trong những lễ hội vẫn còn được tổ chức ở sân khấu tạm ngoài trời xây dựng riêng cho biểu diễn kabuki. Một học sinh quan sát sân khấu qua màn hình sau cánh gà. |
|
Truyền thống này ở Damine đã có từ 370 năm trước, khi Nhật Bản còn ở chế độ Mạc phủ. |
|
Nhiệm vụ dạy kabuki cho trẻ em bây giờ thuộc về bà Suzume Ichikawa, 82 tuổi. Bà đi quanh nhà hát và hướng dẫn các diễn viên nhí biểu diễn. |
|
Khi còn trẻ, bà Ichikawa đã tham gia đoàn gồm những phụ nữ trẻ biểu diễn kabuki trên khắp nước Nhật. Ảnh trường tiểu học Damine nhìn từ một ngọn đồi ở thị trấn Shitara. |
|
Nhiều thập kỷ sau, bà quay lại hướng dẫn các thế hệ sau thể hiện các động tác mạnh mẽ và tư thế biểu tượng của nghệ thuật truyền thống nổi tiếng nhất Nhật Bản. Trong ảnh, các học sinh đi đến trường tiểu học Damine. |
|
Bà Ichikawa tin rằng lễ hội kabuki ở Damine là lễ hội lâu đời nhất trong khu vực. Nhưng không chắc nó có thể tồn tại bao lâu nữa: không chỉ trẻ em, mà cả giáo viên cũng dần biến mất. Trong ảnh, các học sinh học âm nhạc tại trường. |
|
Khi bà Ichikawa mất, bà không biết ai sẽ thay thế. "Không ai muốn dành toàn thời gian cho kabuki nữa", bà nói. "Những đứa trẻ đó lẽ sẽ phải học bằng cách xem video". Ảnh các khóa tốt nghiệp trên một bức tường ở trường Damine. |
|
Damine đang ráo riết lôi kéo cư dân từ các thành phố lân cận. Tuy nhiên, ở những nơi gần đó như trụ sở của công ty Toyota hay các thành phố công nghiệp như Nagoya, việc làm có sẵn lại nhiều hơn. |
|
Ngành duy nhất tăng trưởng ở Damine là chăm sóc người cao tuổi. Có 70 vị trí cần tuyển tại các viện dưỡng lão ở vùng ngoại ô của thị trấn Shitara. Năm nay, thị trấn có kế hoạch lấy ý kiến dân làng về tương lai trường tiểu học Damine. Chính quyền đang xem xét sáp nhập trường với một trường khác ở một thung lũng gần đó vì thiếu học sinh. |
Như Trần
Ảnh: New York Times
xem kabuki ở Nhật Bản
Nhật Bản
kabuki
Nhật Bản