Thủ Dầu Một, Thủ Thiêm và những địa danh mang chữ Thủ ở miền Nam xưa
Trong cuốn "Tiếng nói Nam Kỳ cũ địa danh, nhơn danh, thổ ngữ", học giả Vương Hồng Sển đã cung cấp rất nhiều thông tin và tư liệu hữu ích về những địa danh ở miền Nam xưa.
709 kết quả phù hợp
Trong cuốn "Tiếng nói Nam Kỳ cũ địa danh, nhơn danh, thổ ngữ", học giả Vương Hồng Sển đã cung cấp rất nhiều thông tin và tư liệu hữu ích về những địa danh ở miền Nam xưa.
Sáng 21/7/2025 tại Thành phố Nam Kinh, Trung Quốc, dịch giả Nguyễn Lệ Chi đã được Chủ tịch Hội nhà văn Trung Quốc trao tặng danh hiệu "Người bạn của văn học Trung Quốc".
Globe Scribe là dịch vụ dịch thuật sách sử dụng AI mới được ra mắt với mức phí chỉ 100 USD cho mỗi đầu sách, theo Goodereader.
“Người ăn chay”, cuốn sách đã đưa tên tuổi Han Kang lên tầm quốc tế, vừa trở lại với bạn đọc Việt với bản dịch mới.
Nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai tin rằng các tác giả Việt, dẫu viết bằng ngôn ngữ mẹ đẻ hay một thứ tiếng khác, đều có tiềm năng vươn ra thế giới theo cách của riêng mình.
"Dự án Dịch Văn học Đông Nam Á” lựa chọn các tác phẩm văn học tiêu biểu của mỗi quốc gia, dịch sang tiếng Trung và phát hành tại thị trường Trung Quốc.
Thương hiệu của Amazon sẽ cung cấp hơn 100 giọng nói được tạo ra từ trí tuệ nhân tạo bằng tiếng Anh và các ngôn ngữ khác.
Ba dịch giả của những cuốn sách "nặng kí" đều cho rằng dịch sách không chỉ là chuyển ngữ mà còn là hành trình tự học, khám phá nội tâm và gìn giữ chiều sâu văn hóa của ngôn ngữ mẹ đẻ.
Trước những động thái cứng rắn của ngành xuất bản thế giới với AI, tại Việt Nam, AI mới chỉ được ứng dụng dè dặt, nhỏ lẻ, hỗ trợ các công việc cơ bản.
Theo quan sát của những người có kinh nghiệm trong giao dịch bản quyền, các nhà xuất bản nước ngoài đều bổ sung các điều khoản chặt chẽ về sử dụng AI.
Nguyễn Hiến Lê là một trong những học giả, nhà giáo dục và dịch giả có ảnh hưởng lớn trong nền văn hóa Việt Nam hiện đại. Tác phẩm của ông tập trung vào vấn đề làm việc khoa học.
“Cuốn sách hoang dã” là tác phẩm văn học dành cho thiếu nhi và thanh thiếu niên của tác giả Juan Villoro vừa ra mắt bản tiếng Việt, nhân kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam -...
Những người thường xuyên làm việc trong phòng kín với nhiều loại thiết bị, máy móc thường phải đối mặt với một số vấn đề sức khỏe đặc thù.
Ngay sau khi Liverpool chính thức đăng quang ngôi vô địch Premier League, huấn luyện viên trưởng Manchester City, Pep Guardiola gửi lời chúc mừng nồng nhiệt đến đối thủ.
Nhà sản xuất ôtô Trung Quốc Great Wall Motors bày tỏ quan điểm gay gắt đối với công nghệ xe điện phạm vi mở rộng, trái ngược với phần đông hãng xe đồng hương.
Dòng sách về chủ đề chiến tranh, thống nhất đất nước ngày càng đa dạng qua từng năm. Có những tác phẩm với sự chân thực và nhân văn đã được tái bản nhiều lần.
Với mục tiêu giúp con cái trúng tuyển vào các trường đại học hàng đầu như Harvard, Yale hay Princeton, không ít gia đình sẵn sàng chi mạnh tay để thuê chuyên gia tư vấn tuyển sinh.
Việt Nam đang tiến gần tới việc hợp pháp hóa giao dịch tiền mã hóa, mở ra cơ hội thu thuế từ thị trường hàng trăm tỷ USD nhưng cũng tiềm ẩn nguy cơ dòng vốn chảy ra nước ngoài.
Văn học là một trong những công cụ, phương thức hiệu quả để quảng bá văn hóa, đất nước, con người Việt Nam ra thế giới.
'Tale of Kiều' vừa được xuất bản tại Anh. Dịch giả Nguyễn Bình cho biết bản dịch trau chuốt và chú giải, bình giảng kỹ lưỡng hơn bản dịch trước đây.