Dòng người bất tận đổ về công viên Hwarang ở Ansan đêm 29/4. Thị trấn Ansan là nơi trường Danwon tọa lạc. Vụ tai nạn đã cướp đi hàng trăm sinh mạng của học sinh và giáo viên. Ảnh: Yonhap. |
Khung cảnh đông đúc tại công viên Hwarang ở Ansan hôm qua. Nhiều người Hàn Quốc không có người thân hay bạn bè là nạn nhân trong vụ tàu chìm vẫn bị trầm cảm sau thảm kịch. Một trung tâm sức khỏe tinh thần tại Ansan đã tiếp nhận gần 4.000 ca đến điều trị tâm lý từ ngày 16/4 đến 20/4. Ảnh: Yonhap. |
Trước đó, ngày 29/4, biển người đổ về công viên Hwarang để tỏ lòng thương tiếc những nạn nhân xấu số. Người Hàn Quốc giảm ăn chơi, chi tiêu sau thảm họa Sewol vì tâm lý căng thẳng. Ảnh: Yonhap. |
Bàn thờ chung tại Seoul dành cho các hành khách thiệt mạng. Hôm qua, rất nhiều người đã qua đây, kính cẩn nghiêng mình trước những linh hồn đã khuất. Ảnh: Koreatimes. |
Những người tới viếng gạt nước mắt rời khu bàn thờ chung. Dòng chữ trên tường sau lưng họ viết: “Xin lỗi và chúng tôi sẽ không thể quên”. Ảnh: Koreatimes. |
Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc Ban Ki Moon và phu nhân Yoo Soon Taek tới viếng nạn nhân vụ tàu chìm ở Tổng lãnh sự quán Hàn Quốc tại New York, Mỹ hôm qua. Ảnh: Yonhap. |
Tổng thống Hàn Quốc Park Geun Hye an ủi một thân nhân hành khách khi bà tới viếng nạn nhân tại công viên Hwarang hôm qua. Bà đã gửi lời xin lỗi vì phản ứng chậm chạp trong vụ tai nạn ngày 16/4 của chính phủ khiến hơn 300 người chết và mất tích. Ảnh: Yonhap. |