Cuốn sách kỳ lạ nhất về chiến tranh giúp tác giả được trao giải Nobel
Chiến tranh trong trải nghiệm của phụ nữ không liên quan nhiều đến những chiến thuật, vũ khí tối tân, con số thương vong, hay thậm chí là huy chương anh hùng.
12 kết quả phù hợp
Cuốn sách kỳ lạ nhất về chiến tranh giúp tác giả được trao giải Nobel
Chiến tranh trong trải nghiệm của phụ nữ không liên quan nhiều đến những chiến thuật, vũ khí tối tân, con số thương vong, hay thậm chí là huy chương anh hùng.
Nhà văn Lê Minh Khuê kể chuyện gặp các tác giả đoạt Nobel tại Hàn Quốc
Nhà văn là nhân chứng sáng suốt, là người tỉnh táo, đủ trí tuệ để ghi lại rất nhiều sự kiện xảy ra trong cuộc sống.
Hồi ức đầy nước mắt và niềm vui của một trinh sát
Hồi ký của cựu chiến binh, trung tá Vũ Thành Trung là nguồn tư liệu cá nhân đáng quý về những năm tháng chiến đấu hào hùng trên chiến trường miền Đông Nam Bộ.
'The Dogs' bị tố đạo nhiều tiểu thuyết kinh điển
Sau khi bị chỉ trích vì sao chép "Chiến tranh không có một khuôn mặt phụ nữ", nhiều nội dung trong cuốn “The Dogs” cũng đang bị tố đạo văn từ “Đại gia Gatsby" và “Anna Karenina”.
Cuốn sách bị tố đạo văn tác phẩm Nobel
Nhiều cụm từ và phân cảnh gần giống hệt nhau trong cuốn “The Dogs” của nhà văn John Hughes và bản dịch tiếng Anh năm 2017 của tác phẩm "Chiến tranh không có một khuôn mặt phụ nữ".
'Hậu cung rối ren, các hoạn quan cực kỳ nguy hại'
Lịch sử không chỉ có chính trường, mà còn là ẩn ức, tham vọng, động cơ cá nhân. Giữa rối ren, mưu đồ hậu cung, Phạm Thị Hằng đứng vững bởi nhân đức.
Tội ác chiến tranh in hằn lên những ký ức trẻ thơ
Cuốn ký sự - tư liệu "Những nhân chứng cuối cùng" của tác giả Nobel 2015 Svetlana Alexievich tập hợp lời kể của vô vàn tuổi thơ bị hủy hoại bởi chiến tranh.
Chiến tranh và những ký ức thảm khốc chưa bao giờ khép lại
Những câu chuyện không hoa mỹ, nhưng sức ám ảnh lớn hơn mọi trang viết hư cấu, bởi nó là câu chuyện thật, được kể bởi những cựu binh bao lần đối mặt với cái chết thảm khốc.
Thúy Toàn: ‘Các bạn trẻ lo kiếm ăn, không mấy ai dịch sách’
Theo dịch giả khó khăn lớn nhất khi triển khai dự án văn học Việt – Nga là thiếu người chuyển ngữ, bởi vậy nhiều bản dịch được đánh giá chưa nhuần nhuyễn.
Ra mắt tác phẩm phi hư cấu về Chernobyl của tác giả Nobel
Sau "Chiến tranh không có một khuôn mặt phụ nữ", "Lời nguyện cầu từ Chernobyl" tiếp tục là một tác phẩm xuất sắc của Svetlana Alexievich.
10 tác phẩm Nobel Văn chương được dịch sang tiếng Việt
Giải Nobel Văn học là giải thưởng cao quý, được trao cho những tác giả và tác phẩm văn học hay nhất, có những đóng góp lớn cho nền văn học thế giới.
'Tại sao chỉ hư cấu mới làm nên văn chương?'
Nguyên Ngọc cho rằng Viện Hàn lâm Thụy Điển làm cuộc cách mạng khi trao Nobel Văn chương cho Svetlana Alexievich, bởi họ đánh đổ thành kiến "chỉ văn học hư cấu mới giá trị".