Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

Nhạc sĩ chưa xin lỗi vụ ca khúc Hòa Minzy hát bị chê 'sai kiến thức'

Tác giả ca khúc "Người Việt mình thương nhau" lần thứ hai lên tiếng và cho biết đã thay thế lời mới câu hát gây tranh luận vài ngày qua.

Sáng 28/4, nhạc sĩ Châu Đăng Khoa có bài đăng thứ hai trên trang cá nhân, lên tiếng về những tranh cãi xoay quanh lời hát "Lúa chín cao nhưng chẳng hề cúi đầu" trong ca khúc Người Việt mình thương nhau, gây tranh cãi vài ngày qua.

Theo nam nhạc sĩ, anh ghi nhận những ý kiến, đóng góp của mọi người về phần lời ca khúc nói trên. Vào tối 27/4, Châu Đăng Khoa đã "chủ động viết lại phần lời mới cho câu hát đó, với mong muốn ca khúc được lan tỏa trọn vẹn hơn trong tinh thần yêu thương, tự hào và gắn kết của người Việt mình".

chau dang khoa anh 1

Châu Đăng Khoa sửa lời ca khúc Người Việt mình thương nhau sau khi vấp tranh luận.

"Dù đây là góc nhìn và dụng ý của Khoa khi sáng tác nhưng để tranh cãi xảy ra là điều đáng tiếc mà Khoa cùng ê-kíp không hề mong muốn", nhạc sĩ chia sẻ.

Đây là bài đăng thứ hai của Châu Đăng Khoa sau khi tranh cãi nổ ra. Song đáng chú ý, trong cả hai lần lên tiếng, nhạc sĩ Châu Đăng Khoa vẫn không xin lỗi.

Trong bài đăng tối 27/4, Châu Đăng Khoa chủ yếu giải thích một cách lòng vòng về câu hát "Lúa chín cao nhưng chẳng hề cúi đầu".

Theo nhạc sĩ, anh hiểu rõ ý nghĩa quen thuộc của hình ảnh “lúa chín cúi đầu”, song trong ca khúc này, anh chủ ý mở rộng tầng nghĩa. Theo đó, cụm từ “chẳng hề cúi đầu” không mang hàm ý kiêu ngạo mà thể hiện tinh thần không khuất phục.

Nhạc sĩ nhấn mạnh, khi đặt câu hát trong tổng thể đoạn điệp khúc, thông điệp hướng tới niềm tự hào dân tộc. Anh lý giải hình ảnh cây lúa trong bài không đơn thuần là yếu tố nông nghiệp, mà trở thành biểu tượng ẩn dụ cho con người Việt Nam với tư thế kiêu hãnh.

Dù vậy, phần giải thích này chưa làm dịu tranh cãi. Nhiều ý kiến cho rằng lập luận của nhạc sĩ vẫn chưa đủ thuyết phục, thậm chí khiến cuộc tranh luận lan rộng hơn trên các nền tảng mạng xã hội.

Giữa tâm điểm tranh cãi, ca sĩ Hòa Minzy và Cẩm Ly - những người thể hiện bài hát nói trên - giữ động thái im lặng.

Trong khi, ông Nguyễn Trung Dũng, Tổng đạo diễn chương trình Âm vang Tổ Quốc diễn ra tối 28/4 tại Sân vận động Quốc gia Mỹ Đình xác nhận với Tri Thức - Znews sẽ thay đổi lời ca khúc Người Việt mình thương nhau.

Tủ sách Nghệ thuật - Giải trí giới thiệu những cuốn sách hay và mới nhất về nền công nghiệp giải trí và các bộ môn nghệ thuật đại chúng tiêu biểu. Ngoài ra, tủ sách cũng đề xuất loạt tác phẩm đáng đọc về các nghệ sĩ nổi tiếng ở Việt Nam và thế giới, giúp độc giả hiểu hơn và biết thêm về những câu chuyện hậu trường, chưa từng được tiết lộ.

Johnny Trí Nguyễn hiện tại

Nam diễn viên tích cực hoạt động nghệ thuật khi trở lại. Gần đây, anh cũng vướng tin hẹn hò người đẹp kém 24 tuổi.

An Nhi

Bạn có thể quan tâm