Anh Phước đặt câu hỏi cho nhà văn Marc Levy tại đường sách TP.HCM. Ảnh: Thanh Trần. |
Xuất hiện ở đường sách Nguyễn Văn Bình, TP.HCM từ sớm, độc giả Huỳnh Hữu Phước (25 tuổi) khoác trên mình chiếc áo màu cam của một dịch vụ giao đồ ăn, ngồi ở hàng ghế đầu tiên trông khá nổi bật. Huỳnh Hữu Phước cho biết thời gian này trong ngày anh thường nhận giao đồ ăn, nhưng khi có tác giả yêu thích của mình đến TP.HCM thì anh tạm gác lại công việc và đến giao lưu.
Trong lúc đang mải đọc sách và soạn câu hỏi, hình ảnh của anh xuất hiện trên trang fanpage của một công ty sách với dòng mô tả “khi bạn đang đi làm nhưng vẫn muốn đu idol” bỗng trở nên viral.
Cộng đồng mạng và đặc biệt là các nhóm đọc sách còn bất ngờ hơn khi đến phần giao lưu, Huỳnh Hữu Phước không cần đến phiên dịch mà đặt thẳng câu hỏi bằng tiếng Pháp cho nhà văn.
Dưới phần bình luận video, nhiều người tỏ ra thích thú để lại những bình luận như “Đỉnh quá,” “Shipper giờ 3 đầu 6 tay cái gì cũng biết,” “Ủa vậy đam mê ship hay đam mê sách”...
Chia sẻ với Zingnews, Huỳnh Hữu Phước nhớ lại: “khi được gọi lên đặt câu hỏi, mình cực kỳ hồi hộp vì thấy đông người quá, nhưng lỡ phóng lao rồi thì theo lao. Nói được một chút mình lại run và vấp cũng nhiều”.
Buổi chiều diễn ra sự kiện của nhà văn Marc Levy, anh chạy vội đến đường sách và quên mất mình vẫn đang mặc áo khoác của dịch vụ giao đồ ăn. Khi được MC nhắc rằng mình vừa được xuất hiện trên mạng xã hội, anh mới mở điện thoại ra xem thì thấy “hơi sững sờ” nhưng sau đó lại cất điện thoại để tập trung giao lưu với tác giả.
“Không ngờ đến cuối sự kiện mới biết clip của mình đã hot đến vậy”, anh chia sẻ, “nếu mà mặc bộ đồ bình thường hỏi vài câu tiếng Pháp chắc cũng không ai chú ý mấy”.
Anh cho rằng có lẽ do hiệu ứng có sẵn về hình ảnh các anh shipper đa năng nên lần này mọi người cảm thấy thú vị. “Có lẽ nhiều người hay mặc định shipper là lao động chân tay và ít làm việc đầu óc, nên việc một shipper đến sự kiện sách, lại có thể giao tiếp với tác giả bằng tiếng Pháp khiến mọi người quan tâm hơn, chứ mình thấy cũng không có gì đặc biệt”, anh Phước nói.
Độc giả Huỳnh Hữu Phước tại đường sách TP.HCM chiều ngày 9/11. Ảnh: Thanh Trần. |
Được biết, Hữu Phước là cựu học sinh trường THPT Lê Quý Đôn, TP.HCM, tốt nghiệp ngành Tiếng Pháp ĐH Sư Phạm TP.HCM. Ngoài tiếng Pháp, anh còn sử dụng được tiếng Anh, tiếng Trung để nghe tin tức và đọc sách, riêng tiếng Nhật anh cho biết mình có thể đọc.
Huỳnh Hữu Phước cho biết anh đặc biệt yêu thích văn học Pháp thế kỷ 19, 20, bên cạnh đó còn có văn học Nhật Bản và cổ văn của Trung Quốc. Khi còn là sinh viên, Hữu Phước đã có mục tiêu trở thành dịch giả để dịch các tác phẩm văn học Pháp hoặc Trung. Anh cũng đã dịch xong một tác phẩm văn học đương đại của Pháp nhưng chưa được xuất bản.
Bên cạnh niềm say mê với văn học và dịch thuật, Hữu Phước bắt đầu làm thêm công việc giao hàng từ năm hai đại học. Với anh, đây là một công việc có thu nhập khá tốt trong lúc tìm kiếm các công việc về dịch thuật.
Anh nói thêm: “Ngoài ra thì mình thấy công việc này cho mình sự tự do về tư tưởng cũng như thời gian. Xong việc mình về đọc sách, nghiên cứu thêm và làm các công việc mình thích. Có thể mọi người thấy bất ngờ vì video của mình, nhưng với mình thì bất cứ ai cũng có thể là một người yêu sách”.