Theo Mydaily, kênh truyền hình Ấn Độ - News NationTV – đã phát sóng một đoạn màn trình diễn của Black Pink. Họ để dòng chữ “vũ công thoát y” hiển thị trên màn hình để nói về nhóm nhạc nữ Hàn Quốc. Ngay lập tức, khán giả bức xúc, yêu cầu nhà đài phải công khai xin lỗi Black Pink.
Người hâm mộ sử dụng loạt hashtag trên Twitter như “ShameOnYouNewsNation” (tạm dịch: Quá xấu hổ vì kênh News Nation), “ApologizeNewNation” (tạm dịch: Kênh News Nation hãy xin lỗi Black Pink).
Truyền hình Ấn Độ gọi Black Pink là "vũ công thoát y". |
“Chúng tôi không chấp nhận được chuyện xúc phạm đến danh dự của thần tượng mình. Hãy mau xin lỗi đi”, “Điều này thật thiếu tôn trọng khi gọi phụ nữ là 'vũ công thoát y', “Chúng tôi cần lời xin lỗi chân thành”, “Kênh truyền hình mà có thể làm việc thiếu chuyên nghiệp như vậy sao?”, “Black Pink đã làm gì đắc tội biên tập chương trình này vậy?”, “Dừng ngay việc thiếu tôn trọng phụ nữ đi kênh News Nation”.
Trên trang hâm mộ Black Pink ở Ấn Độ, fan đã viết: “Black Pink là của Hàn Quốc. Hãy tìm hiểu kỹ trước khi đăng tải thông tin đến khán giả”.
Người hâm mộ vẫn chưa chấp nhận lời xin lỗi của nhà đài với nhóm nhạc thần tượng. Ảnh: Seventeen Magazine. |
Sau đó, kênh News Nation đã đưa ra lời xin lỗi: “Đây chỉ là sự nhầm lẫn, chúng tôi bị sai lỗi kỹ thuật khi tải nhầm video của Black Pink. Ngay khi phát hiện, chúng tôi đã gỡ đoạn tin tức. Chúng tôi luôn trung thực với câu chuyện mà nhà đài đã phát sóng. Cạnh đó, chúng tôi rất tiếc vì sự cố kỹ thuật này”.
Nhưng phía người hâm mộ Black Pink vẫn chưa chấp nhận lời xin lỗi này. Họ cho rằng nhà đài vẫn chưa đủ thành ý để xin lỗi chủ nhân hit How You Like That.