Trên trang cá nhân của mình, thực tập sinh người Hàn Quốc đã gửi tới Việt Nam lời chia tay vào hôm qua (28/10). Young-sub xác nhận anh đã kết thúc quá trình làm việc bên cạnh HLV Park Hang-seo và các đội tuyển Việt Nam.
Trợ lý, thầy giáo kiêm phiên dịch viên Lee Young-sub ở đội tuyển Olympic Việt Nam. Ảnh: Minh Chiến. |
Lee Young-sub sinh năm 1995 tại Suwon (Hàn Quốc). Anh từng có thời gian sống và làm việc tại Singapore, từng thực hiện nghĩa vụ quân sự trong quân đội Hàn Quốc. Anh mới được công ty quản lý của ông Park thuê hồi đầu năm trong vai trò thầy giáo tiếng Anh.
Nhưng trên thực tế, Lee cũng đồng thời là phiên dịch tiếng Anh cho thầy Park. Anh không nề hà một công việc nào ở các đội tuyển quốc gia và giống như một người trợ lý bổ sung cho Olympic Việt Nam tại ASIAD 18.
Sự thân thiện và trẻ trung giúp Lee Young-sub nhận được nhiều cảm tình từ người hâm mộ. Anh thực ra đã kết thúc công việc của mình một thời gian nhưng đến nay mới chính thức viết lời chia tay Việt Nam. Ở đợt tập huấn Hàn Quốc vừa qua, Lee cũng không còn đồng hành cùng HLV Park Hang-seo.
Sinh năm 1995 nên Lee Young-sub khá thân thiện và gần gũi với nhiều cầu thủ Việt Nam. Ảnh: Việt Hùng. |
Trên trang cá nhân, Lee có những chia sẻ đầy xúc động: “Tôi xin cảm ơn Việt Nam vì những trải nghiệm tuyệt vời mà tôi đã được trao. Tôi rất ấn tượng bởi sự hiếu khách và tình yêu của con người. Các đồng nghiệp tại VFF rất hiểu biết và tận tình với một thực tập sinh như tôi”.
“Tôi thấy một trong những thành viên ban huấn luyện rơi nước mắt khi chúng tôi thắng Syria. Tôi cũng đã khóc khi thấy điều đó. Sự tinh khiết và hồn nhiên trong những người ấy khiến tôi yêu Việt Nam nhiều hơn. Cảm ơn Việt Nam vì đã cho tôi một trải nghiệm khó quên trong cuộc đời. Cảm ơn Việt Nam đã chấp nhận một thực tập sinh như tôi. Tôi sẽ không bao giờ quên điều này trong cuộc sống”, chàng trợ lý có gương mặt trẻ thơ nói.