Sáng 23/7, trong lễ khai trương cửa hàng đầu tiên của Starbucks tại Hà Nội, backdrop của sân khấu ngay cửa ra vào là dòng chữ lớn “Starbucks in Hanoi – Grand Openning Ceremony”. Buổi lễ diễn ra khá suôn sẻ với sự góp mặt của Phó giám đốc Sở Công thương Hà Nội - bà Trần Thị Phương Lan và Đại sứ Mỹ tại Việt Nam - ông David Shear.
Không có nhiều người tham dự để ý đến việc chữ “Openning” trên backdrop bị viết thừa một chữ “n”.
Thương hiệu cà phê Mỹ nổi tiếng thế giới bị sai chính tả tiếng Anh ngay trên backdrop ngày khai trương. |
Khi phát biểu, Chủ tịch Starbucks châu Á Thái Bình Dương và Trung Quốc – ông Jeff Hansberry tỏ ra rất chuyên nghiệp khi tạo dáng cho phóng viên chụp ảnh vào đúng quãng nghỉ của phiên dịch tiếng Việt. Người chụp chính các bức ảnh cho lễ khai trương Starbucks tại Hà Nội là một nhiếp ảnh gia người Italy.
Đại diện của ban tổ chức cho biết, Starbucks rất kỹ lưỡng nên họ đã chọn nhiếp ảnh gia nước ngoài để chụp riêng ở sự kiện khai trương cửa hàng đầu tiên tại Hà Nội. Nguồn tin này cũng cho biết thêm, để chuẩn bị cho buổi lễ và mở liên tiếp 3 cửa hàng tại thủ đô, các nhà cung cấp phải làm việc cả đêm trong những ngày gần đây.
Ông Jeff Hansberry - Chủ tịch Starbucks châu Á Thái Bình Dương có ảnh phát biểu khớp đúng với phần backdrop sai chính tả tiếng Anh trước ống kinh phóng viên. Ảnh: Lê Hiếu. |
Buổi lễ khai trương cửa hàng đầu tiên tại Hà Nội gần như thành công tốt đẹp nếu không có sự cố sai chính tả tiếng Anh ngay trên backdrop khai trương với từ “Openning”. Điều thú vị là bức ảnh này được chính Starbucks đăng tải. Còn bức ảnh lãnh đạo thương hiệu cà phê nổi tiếng của Mỹ phát biểu (được phóng viên chụp) tình cờ có hình phía sau đúng vào từ tiếng Anh sai chính tả trên backdrop.
Một chi tiết khác là khi cắt băng khai trương, Tổng giám đốc Starbucks Việt Nam – bà Patricia Marques, phải dùng kéo cắt 2 lần mới đứt băng trong khi các đại diện khác chỉ một lần.
Theo dự kiến, hôm nay (24/7), Starbucks mở cửa hàng thứ 2 tại 314 Bà Triệu và cửa hàng thứ 3 tại 59A Lý Thái Tổ vào 31/7.