Saving Sorya (phần một trong bộ truyện Chang hoang dã) được nhà xuất bản Pan Macmillan mua bản quyền toàn cầu (trừ Việt Nam) năm 2021. Tới nay, tác phẩm vẫn tiếp tục được lan tỏa tới độc giả các nước trên thế giới, đánh giá cao.
Ông Russell McLean, phụ trách xuất bản của Kingfisher (một thương hiệu của Nhà xuất bản Pan Macmillan), đã chia sẻ với Zing về tác phẩm này.
Câu chuyện truyền cảm hứng và nét vẽ giàu sức tả
- Điều gì khiến Pan Macmillan chọn mua bản quyền tác phẩm này từ Việt Nam?
- Có nhiều lý do khiến chúng tôi quyết định đưa ra đề nghị mua bản quyền xuất bản của Saving Sorya ở thị trường bên ngoài Việt Nam.
Ông Russell McLean, đại diện nhà xuất bản Pan Macmillan. Ảnh: NVCC. |
Đầu tiên, chúng tôi bị thu hút bởi sức nặng trong cốt truyện của Saving Sorya. Dựa trên các sự kiện có thật, câu chuyện là hành trình của nhân vật nữ chính mạnh mẽ vượt qua định kiến để theo đuổi ước mơ trở thành nhà bảo tồn. Sách về hoạt động vì môi trường cũng đang rất phổ biến ở Vương quốc Anh và Mỹ.
Chủ đề trọng tâm của Saving Sorya về con đường một cá nhân có thể tạo ra sự khác biệt tích cực cho thế giới tự nhiên chắc chắn cũng truyền cảm hứng lớn cho độc giả từ 8 tuổi trở lên.
Thêm vào đó, các nét vẽ tuyệt vời của Jeet Zdung cũng đóng một vai trò quan trọng trong quyết định mua bản quyền của chúng tôi. Cách anh ấy kết hợp khung cảnh rừng nhiệt đới giàu sức gợi tả, giàu chi tiết và chính xác cùng các yếu tố của truyện tranh và tiểu thuyết đồ họa đã thể hiện tính sáng tạo cao và hiệu quả tuyệt vời.
Và bản thân tác giả Trang Nguyen cũng là một nhân vật truyền cảm hứng. Chúng tôi cảm thấy rất tự hào vì đã có cơ hội xuất bản, đưa câu chuyện của cô ấy đi khắp thế giới.
- Quá trình thương thảo mua bản quyền "Saving Sorya" có điều gì đặc biệt?
- Câu chuyện chúng tôi biết đến Saving Sorya khá lạ, không phải từ các kênh thông thường (như từ một người đại diện cho các nhà văn hay từ nhà xuất bản địa phương).
Thay vào đó, một trong những đồng nghiệp của tôi tại Pan Macmillan đã nhận được một bức thư từ một người quen của tác giả Trang Nguyen. Họ hỏi chúng tôi có muốn xem qua tác phẩm này không.
Đầu tiên chúng tôi xem một vài trang bằng tiếng Việt và thấy rằng đây là một cuốn sách thực sự đặc biệt. Sau đó, Trang gửi cho chúng tôi bản dịch tiếng Anh và phần nội dung này khiến chúng tôi muốn có nó.
Sau đó, chúng tôi đã liên hệ với Nhà xuất bản Kim Đồng (đơn vị giữ bản quyền tiếng Việt) để hỏi xem có thể mua bản quyền cuốn sách bên ngoài thị trường Việt Nam hay không. Chúng tôi đã thảo luận tích cực với họ về việc mua bản quyền xuất bản bằng tiếng Anh và trên toàn thế giới. Chúng tôi rất vui khi đạt được thỏa thuận này.
Doanh thu tốt, được đề cử giải thưởng tại Mỹ
- Có bao nhiêu nhà xuất bản khác đã liên hệ với Pan Macmillan để mua bản quyền tác phẩm này?
- Cho đến nay, Pan Macmillan đã bán quyền tác phẩm này cho nhiều nhà xuất bản tại các khu vực khác nhau, bao gồm Mỹ và Canada, Trung Quốc, Hàn Quốc, Na Uy, Thổ Nhĩ Kỳ và Nga.
Sau khi ra mắt tại thị trường quốc tế, Saving Sorya vẫn nhận được nhiều sự đón nhận nhiệt tình của độc giả. Ảnh: K.Đ. |
- Tình hình kinh doanh cuốn sách của Pan Macmillan ra sao?
- Vâng, doanh thu khá tốt. Pan Macmillan đã hai lần in ấn bản bìa cứng của tác phẩm này cho nhà xuất bản Dial Books, Mỹ để cung cấp cho thị trường Bắc Mỹ. Cuốn sách đã nhận được một số đánh giá cao ở Mỹ và gần đây đã được đề cử cho Giải thưởng Eisner danh giá. (Giải Eisner được ví như Oscar thể loại truyện tranh tại Mỹ - pv).
Những đánh giá tốt và việc nhận được một số giải thưởng và đề cử như vậy sẽ giúp doanh số bán sách của Saving Sorya tốt hơn. Chúng tôi tin tưởng rằng cuốn sách sẽ còn được yêu thích trong thời gian dài.
Tính chân thực trong lời chia sẻ của Trang Nguyen và kinh nghiệm cá nhân của cô ấy đã được thể hiện trọn vẹn trong Saving Sorya. Đây là một chìa khóa thu hút nhiều nhà xuất bản mua bản quyền cuốn sách này. Và giờ đây, độc giả cũng tương tác với tác phẩm một cách nhiệt tình.
- Ngoài "Saving Sorya", Pan Macmillan quan tâm tới tác phẩm nào khác từ Việt Nam?
- Pan Macmillan đang làm việc với Trang Nguyễn và Jeet Dzung về phần hai của bộ truyện Chang hoang dã, có tên là Saving H'non: Chang and the Elephant. Tác phẩm này dự kiến được xuất bản ở thị trường nước ngoài vào năm 2023.
Về các tác phẩm khác của Việt Nam, Pan Macmillan chưa có kế hoạch nào. Dù vậy, tôi rất vui khi biết nhiều cuốn sách tuyệt vời khác từ Việt Nam đang bán được bản quyền ra quốc tế.
Saving Sorya (phần một trong bộ truyện Chang hoang dã) của Trang Nguyễn và Jeet Dzung ra mắt năm 2021 đã được nhà xuất bản Pan Macmillan (Anh) mua bản quyền cầu (trừ tiếng Việt) và bán lại cho nhiều đơn vị khác như Penguin Random House (Mỹ), Bookdream (Hàn Quốc), Jieli (Trung Quốc), Ayrinti (Thổ Nhĩ Kỳ), Fontini (Na Uy), AST (Nga) để phát hành tại nhiều thị trường quốc tế.
Trong nước, cuốn sách đã được trao giải A, Giải thưởng Sách Quốc gia năm 2021.