Văn phòng thương mại, Đại sứ quán Hoàng gia Thái Lan cho biết phái đoàn các nhà xuất bản từ Thái Lan đến thăm Việt Nam từ ngày 21 tới 23/5. Phái đoàn này bao gồm đại diện một số nhà xuất bản, công ty sách, đại diện bản quyền sách của Thái Lan.
Đi cùng đoàn các đơn vị xuất bản Thái Lan còn có bà Pannakarn Jiamsuchon - Tham tán Bộ trưởng (Thương mại), Đại sứ quán Hoàng gia Thái Lan tại Hà Nội.
![]() |
Quang cảnh buổi gặp mặt giữa đoàn các nhà xuất bản Thái Lan và đại diện giới xuất bản Việt Nam. |
Bà Pannakarn Jiamsuchon cho biết mục đích của chuyến thăm, làm việc này là để có thêm thông tin và tìm kiếm sự hợp tác mới giữa các nhà xuất bản và các công ty xuất bản giữa Thái Lan và Việt Nam trong bối cảnh hai nước là đối tác chiến lược trong nhiều năm.
Chiều ngày 21/5, đoàn các nhà xuất bản Thái Lan đã có buổi gặp gỡ đại diện Hội Xuất bản Việt Nam tại hội trường NXB Tài Nguyên - Môi Trường và bản đồ.
Hai bên trao đổi thông tin về ngành sách ở hai nước. Phía Thái Lan, đại diện các nhà xuất bản lần lượt giới thiệu về dòng sách chủ đạo, bề dầy hoạt động của mình.
![]() |
Hai bên đã trao đổi sâu về ngành xuất bản hai nước.
|
Phía Việt Nam, ông Nguyễn Nguyên - Phó Vụ trưởng Vụ Báo chí - Xuất bản, Ban Tuyên giáo Trung ương, giới thiệu về tình hình xuất bản Việt Nam. Những người làm sách Thái Lan quan tâm đặc biệt tới sự phát triển văn hóa đọc tại Việt Nam trong vài năm gần đây.
Đại diện Hội Xuất bản Việt Nam bày tỏ hy vọng các buổi gặp gỡ và làm việc sẽ giúp Hội Xuất bản Việt Nam và đoàn công tác Thái Lan hiểu biết hơn về tình hình xuất bản của hai nước, tạo ra nhiều cơ hội hợp tác kinh doanh trong lĩnh vực xuất bản giữa hai nước Việt Nam và Thái Lan.
Chiều 22/5, đoàn các nhà xuất bản Thái Lan có buổi gặp gỡ, trao đổi trực tiếp với các đơn vị làm sách Việt Nam tại khách sạn Melia Hà Nội.
![]() |
Phía Thái Lan rất quan tâm đến tình hình văn hóa đọc của Việt Nam. |
![]() |
Ông Nguyễn Nguyên, Phó vụ trưởng Vụ Báo chí - Xuất bản Ban Tuyên giáo Trung ương, giới thiệu về tình hình xuất bản Việt Nam. |
![]() |
Bà Pimolporn Yutisri, Giám đốc Tuttle-Mori Agency Bangkok. Đây là công ty bản quyền đã giới thiệu nhiều đầu sách Thái Lan tới Việt Nam.
|
Nước ta đổi cách viết hoa từ 'Hà nội' thành 'Hà Nội' từ khi nào?
Trước đây, trên các văn bản chính thức, tên người, địa danh thường được viết hoa dạng Nguyễn thị Thu, Hà nội, đến năm 1962, mới thống nhất chuyển thành viết Nguyễn Thị Thu, Hà Nội.
Ra mắt sách về nghệ thuật sống của người Đan Mạch
"Hygge - Hạnh phúc từ những điều nhỏ bé" sẽ là gợi ý về phong cách sống giản dị, hướng về gia đình với bạn đọc Việt Nam trong thời buổi quay cuồng vì công việc.
Đại sứ Phần Lan trả lời độc giả Việt về tinh thần Sisu tại đường sách
Ông Kari Kahiluoto, Đại sứ Phần Lan tại Việt Nam đã chia sẻ với độc giả tại đường sách TP.HCM tinh thần Sisu - đặc trưng văn hóa của đất nước Phần Lan.