Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

Nàng Kiều trên sân khấu nhạc kịch

Vở nhạc kịch “Kim Vân Kiều” phỏng theo kiệt tác của Nguyễn Du do các nghệ sĩ Pháp thực hiện sẽ diễn tại Việt Nam cuối tháng 9.

Truyện Kiều không chỉ là tuyệt tác, niềm tự hào của dân tộc Việt Nam mà đã chuyển ngữ sang nhiều thứ tiếng, là cảm hứng cho nhiều tác phẩm chuyển thể. Từng ăn sâu bám chặt vào đời sống, sinh hoạt văn hóa Việt Nam, giờ đây các nghệ sĩ trên thế giới cũng lay động trước câu chuyện nhân văn về nàng Kiều.

Trailer nhạc kịch 'Kim Vân Kiều' Tác phẩm do các nghệ sĩ Pháp chuyển soạn, thể hiện dựa trên kiệt tác của đại thi hào Nguyễn Du.

Các nghệ sĩ của nhà hát L’Attrape Théâtrape (Pháp) đã chuyển soạn vở nhạc kịch với tên Kim Vân Kiều dựa trên tác phẩm của đại thi hào Nguyễn Du. Kim Vân Kiều đã ra mắt thành công tại Paris với 5 đêm diễn vào tháng 6/2017. Giới nghệ sĩ, sân khấu tại Pháp khen ngợi và đánh giá cao vở nhạc kịch. Tới đây, tác phẩm sẽ được trình diễn ngày 20/9 tại Trung tâm Văn học nghệ thuật TP.HCM, ngày 21/9 tại Sân khấu Idecaf, ngày 25/9 tại Hội trường L’Espace (24 Tràng Tiền, Hà Nội).

Vở nhạc kịch được chuyển soạn dựa trên bản Kiều tiếng Pháp của dịch giả Nguyễn Văn Vĩnh, Nguyễn Khắc Viện. Tác phẩm tuy vẫn thể hiện số phận nàng Kiều nhưng có góc nhìn hiện đại, độc đáo, mang màu sắc phương Tây.

Tác phẩm được chia làm 8 đoạn chính. Trong đó thể hiện ba tai họa của Kiều gắn với ba nhân vật Tú bà, Sở Khanh và Hoạn Thư. Ba tình yêu của Kiều với Kim Trọng, Thúc Sinh, Từ Hải cũng được khắc họa. Số phận nàng Kiều trong vở nhạc kịch được thể hiện như một định mệnh được báo trước, có ân oán, có sự trả ân, báo oán, có sai lầm, bi kịch và có cả tái sinh.

Kieu len san khau nhac kich anh 1
Hình ảnh trong vở diễn. 

Đạo diễn Christophe Thiry khi dựng tác phẩm đã hướng các nghệ sĩ diễn mộc mạc, thể hiện chiều sâu nội tâm, qua đó khắc họa thân phận phù du, không thể tự định đoạt cuộc đời mình.

“Rõ ràng là rất mạo hiểm và phấn khích khi được dàn dựng một tác phẩm phong phú và phi thường như vậy. May mắn thay, giống như mọi kiệt tác của nhân loại khác thì Kim Vân Kiều cũng nói về thân phận con người cũng như con người đối mặt với sự sắp đặt của tạo hóa. Câu chuyện có ý nghĩa sâu sắc, đan xen bởi những điều tốt xấu, những khoảnh khắc ghê gớm và thời khắc bao dung, những nhân vật đậm tính sử thi và những tính cách đậm chất thơ”, đạo diễn nói.

Tham gia tác phẩm là các nghệ sĩ đa tài vừa hát opera, Pop, vừa diễn kịch, diễn tấu các nhạc cụ như violin, piano, guitar như Sarah Bloch (Kiều), Guilaume Francois (Kim, Thúc Sinh, Từ Hải), Odile Heimburger (Đạm Tiên, Hoạn Thư, Vân), Pascal Durozier (Tú Bà, Vương ông, cậu con trai tật nguyền, Nguyễn Du), Nicolas Simeha (Sở Khanh), người kể chuyện…


Tần Tần

Bạn có thể quan tâm