Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

Lời kể của vị bác sĩ sơ cứu cho ông Abe sau vụ ám sát

Khoảnh khắc nhìn thấy khuôn mặt xám ngắt của ông Shinzo Abe, bác sĩ Shingo Nakaoka biết rằng những nỗ lực để hồi sinh vị cựu thủ tướng đều dường như vô ích.

Vào thời điểm vị bác sĩ 64 tuổi chạy đến hiện trường từ phòng khám gần đó chỉ vài phút sau khi ông Abe bị bắn, khuôn mặt của cựu thủ tướng dường như xám đi vì vết thương do đạn bắn sâu ở cổ.

Trả lời Reuters vài ngày sau vụ ám sát, bác sĩ Nakaoka nhớ lại: “Điều khiến tôi ngay lập tức chú ý là khuôn mặt xám xịt của ông ấy”.

“Khi chúng tôi ép tim cho ông ấy, cơ thể ông không co giật. Ông ấy hầu như không có ý thức và chỉ còn sự nhợt nhạt (trên gương mặt). Ngay lập tức, tôi biết rằng ông ấy đang trong tình trạng nguy kịch”.

Bác sĩ Nakaoka đã ngay lập tức chạy đến hiện trường khi có người đến thông báo với ông về vụ ám sát và cho biết cần giúp đỡ.

Cùng với các y tá của mình, ông Nakaoka chạy một quãng đường ngắn đến hiện trường. Một người nào đó đã đưa cho ông một máy khử rung tim tự động bên ngoài (máy AED), nhưng nó không bật được, ông cho biết.

Một trong ba y tá của ông đã chạy trở lại phòng khám để lấy một chiếc máy khác.

Nhưng khi ông dùng máy AED trên cơ thể ông Abe, thiết bị cho biết "không hoạt động được". Điều này thường xảy ra khi tim đập bình thường hoặc hoàn toàn không đập.

Nhật ký của sở cứu hỏa địa phương được công bố vào tuần trước cũng cho thấy những người phản ứng đầu tiên cho biết ông Abe bị ngừng tim trong vòng vài phút sau vụ nổ súng.

Không còn cách nào khác, bác sĩ Nakaoka phải cùng các y tá thay phiên ép ngực cho ông Abe bằng tay. Tuy nhiên, do ông Abe mất quá nhiều máu nên khó có thể hồi sức tại chỗ, ông nói.

"Vào thời điểm đó, tôi rất tuyệt vọng", bác sĩ Nakaoka nhớ lại.

Cuu Thu tuong Abe bi am sat anh 1

Ảnh cố Thủ tướng Abe tại Đền Zojoji. Ảnh: Kyodo.

Người phát ngôn của sở cứu hỏa thành phố Nara cho biết một chiếc xe cấp cứu đã đến lúc 11h41, khoảng 11 phút sau khi ông Abe ngã xuống.

"Tôi cảm thấy (thời gian) rất dài", bác sĩ Nakaoka nói. "Ông ấy cần nhanh chóng được đưa đến một trung tâm y tế lớn để cầm máu".

Sau đó, trực thăng đưa ông Abe đã đến Bệnh viện Đại học Y Nara cách đó khoảng 20 km vào lúc 12h20.

"Bây giờ, khi tôi nghĩ lại, có những khoảnh khắc tôi không biết cơ thể mình đang làm gì", bác sĩ Nakaoka nói. "Điều tôi nhớ rất rõ là liên tục cầu nguyện một phép màu để người đàn ông đó - người không thể thay thế đối với Nhật Bản và thế giới - có thể được cứu".

Cựu Thủ tướng Shinzo Abe bị ám sát khi có bài phát biểu trước một nhà ga ở thành phố Nara hôm 8/7. Dù được các nhân viên y tế tận tình cứu chữa, vị thủ tướng tại vị lâu nhất của Nhật Bản được tuyên bố qua đời lúc 17h03 cùng ngày.

Cựu cố vấn ông Abe: Phu nhân Akie khóc rất nhiều sau biến cố với chồng Cựu cố vấn đặc biệt của ông Shinzo Abe nói phu nhân Akie khó khăn để chấp nhận việc chồng đã qua đời. Ông cũng bày tỏ xúc động trước tình cảm người Việt dành cho vị cố thủ tướng.

Vì sao ông Abe vận động tranh cử giữa phố?

Phó giáo sư về chính trị Nhật Bản tại Đại học New York cho biết việc vận động bầu cử trên đường phố là kết quả của luật hạn chế phương tiện truyền thông trong tranh cử ở nước này.

Nghi phạm từng gửi thư hé lộ ý định ám sát ông Abe

Nghi phạm Tetsuya Yamagami từng gửi thư cho một người chỉ trích Giáo hội Thống nhất, để lộ ý định sát hại cựu Thủ tướng Shinzo Abe.

Hồng Sơn

Bạn có thể quan tâm