Thời đại Google Translate, sao dịch giả vẫn gặp thách thức?
Ba dịch giả của những cuốn sách "nặng kí" đều cho rằng dịch sách không chỉ là chuyển ngữ mà còn là hành trình tự học, khám phá nội tâm và gìn giữ chiều sâu văn hóa của ngôn ngữ mẹ đẻ.
3 kết quả phù hợp
Ba dịch giả của những cuốn sách "nặng kí" đều cho rằng dịch sách không chỉ là chuyển ngữ mà còn là hành trình tự học, khám phá nội tâm và gìn giữ chiều sâu văn hóa của ngôn ngữ mẹ đẻ.
“Lữ khách và cõi trăng” tái hiện hành trình kiếm tìm ý nghĩa của một chàng trai trẻ trong và sau kỳ trăng mật những tưởng chỉ có hoa hồng và những nụ hôn.
Ta là gì trong cõi người này, một thực thể lớn hay rút cục chỉ là lữ khách trong vũ trụ rộng lớn? Ai rồi cũng trải qua những biến cố của tuổi trẻ để có câu trả lời cho chính mình.