![]() |
Bìa sách Công chúa bé. Ảnh: Stimatsky. |
Theo tờ Walla, Nhà xuất bản Stimatsky, Israel thống kê thấy chỉ có 31% nhân vật chính trong sách thiếu nhi là nữ. Trong nỗ lực thúc đẩy bình đẳng giới, nhà xuất bản này in lại một trong những cuốn sách kinh điển nhất mọi thời đại nhưng hoán đổi giới tính cho nhân vật chính. Hoàng tử bé của Antoine de Saint-Exupéry nay đã thành Công chúa bé trong bản dịch tiếng Hebrew.
Đây là dự án do Nhà xuất bản Stimatsky phối hợp với Công ty truyền thông Inbar Merhav HAVAS G. Việc xuất bản tác phẩm kinh điển với nhân vật hoán đổi giới vào đúng dịp 8/3 được cho là nhằm đề cao tính nữ trong văn học thiếu nhi, phục vụ cho mục đích giáo dục.
Đại diện Nhà xuất bản Stimatsky chia sẻ: "Chúng tôi tin vào sức mạnh của ngôn ngữ và cách ngôn ngữ ảnh hưởng đời sống. Chúng tôi muốn tuyên truyền, kêu gọi mọi bé gái, bé trai trở thành người hùng trong chính câu chuyện của mình".
Đây là ấn bản đầu tiên của loạt sách thiếu nhi kinh điển mà nhà xuất bản này sẽ thực hiện, trong đó, các nam anh hùng sẽ trở thành nữ anh hùng.
Vì sao 'Hoàng tử bé' liên tục được tái bản?
Với văn phong trong trẻo, tươi sáng cùng câu chuyện giàu tính nhân văn, tác phẩm thiếu nhi nổi tiếng của Pháp được nhiều thế hệ bạn đọc trong nước yêu thích.
Những câu trích dẫn hay nhất trong 'Hoàng tử bé'
"Hoàng tử bé" là tiểu thuyết nổi tiếng của Antoine de Saint-Exupéry. Tác phẩm đã làm say lòng biết bao trái tim bằng những câu từ giản dị mà sâu sắc và thấm đẫm ý nghĩa ẩn dụ.
Hãy đọc ‘Hoàng tử bé’ nếu con hỏi 'Tình yêu là gì hả mẹ?'
“Tình yêu là gì hả mẹ?”. Nếu đứa bé ngây ngô của bạn hỏi câu này, hãy đọc cho con truyện nhạc "Hoàng tử bé” - cuốn sách kinh điển cho trẻ em với phiên bản dành cho bé dưới 6 tuổi.