Giải thưởng Hội Nhà văn Hà Nội là một giải thưởng uy tín của văn chương, được nhiều người trông đợi. Qua nhiều năm, giải tìm đúng, tôn vinh những tác giả tài năng, giới thiệu tới độc giả những cuốn sách xuất sắc. Mới đây, Ban chấp hành Hội Nhà văn Hà Nội dưới sự chủ trì của Chủ tịch Hội Nguyễn Thị Thu Huệ đã họp xét giải thưởng 2018.
Ở hạng mục Thành tựu trọn đời, giải thưởng tôn vinh nhà văn Nguyễn Xuân Khánh. Nhà văn Nguyễn Xuân Khánh sinh năm 1933 tại Hà Nội. Ông sáng tác văn xuôi với những tác phẩm như: Rừng sâu, Miền hoang tưởng, Hồ Quý Ly, Mẫu thượng ngàn, Hai đứa trẻ và con chó Mèo xóm núi, Mưa quê...
Nhà văn Nguyễn Xuân Khánh được tôn tinh vì thành tựu trọn đời. |
Nhà văn Nguyễn Xuân Khánh từng nhận nhiều giải thưởng như: tiểu thuyêt Hồ Quý Ly nhận ba giải: Giải thưởng cuộc thi tiểu thuyết của Hội Nhà văn Việt Nam 1998-2000, GIải thưởng Thăng Long của UBND Thành phố Hà Nội 2002, Giải thưởng Hội Nhà văn Hà Nội 2001.
Năm 2006, Giải thưởng Hội Nhà văn Hà Nội cũng trao cho tiểu thuyết Mẫu thượng ngàn của ông. Năm 2018, tiểu thuyết Chuyện ngõ nghèo của Nguyễn Xuân Khánh cũng đạt giải Sách Hay, hạng mục Tác phẩm văn học.
Ngoài giải thành tựu trọn đời, Giải thưởng Hội Nhà văn Hà Nội 2018 chỉ trao duy nhất cho cuốn văn học dịch là tiểu thuyết Diệt vong (tác giả Thomas Bernhard) do Hoàng Đăng Lãnh dịch.
Trái với những mùa giải sum suê trước, năm nay giải thưởng "mất mùa" khi không tìm được chủ nhân cho nhiều hạng mục.
Ban chấp hành Hội Nhà văn Hà Nội cho biết, Hội đồng Văn xuôi đã đọc, sàng lọc và tập trung vào những cuốn sách nổi trội hơn: Ngày mai sương muối - tiểu thuyết của Trương Tư Tần Quỳnh; Cuộc cờ - tiểu thuyết của Phạm Quang Long; Chuyện ngõ nghèo - tiểu thuyết của Nguyễn Xuân Khánh; Thời tôi sống (tác giả không xác định thể loại) của Trần Mai Hạnh. Nhưng sau nhiều cân nhắc, Hội đồng Văn xuôi không tiến cử cuốn nào vào vòng chung khảo.
Hội đồng Lý luận phê bình, sau khi đọc kỹ cũng không tiến cử tác phẩm nào. Hội đồng thơ tiến cử hai tập thơ: Thức cùng sen trắng của Bế Kim Loan; Chấm nhỏ của Lê Nguyễn Yên Phong; Hội đồng Văn học dịch tiến cử hai cuốn tiểu thuyết nước ngoài: Diệt vong của Thomas Bernhard, do Hoàng Đăng Lãnh dịch (tác giả dịch đang sống ở Đức); Chốn cô độc của linh hồn, của Yiyun Li, do Khánh Trang dịch.
Diệt vong do Hoàng Đăng Lãnh chuyển ngữ được tôn vinh ở hạng mục Văn học dịch. |