Diễn viên lồng tiếng không lộ diện trên màn ảnh. Danh tính và con đường đến thành công của họ thường gây tò mò cho khán giả.
8 kết quả phù hợp
Diễn viên lồng tiếng không lộ diện trên màn ảnh. Danh tính và con đường đến thành công của họ thường gây tò mò cho khán giả.
Đài từ diễn viên có thể ‘cứu’ và ‘giết’ phim Việt như thế nào?
Không ít diễn viên truyền hình diễn xuất không tệ nhưng giọng nói kém khiến vai diễn không trọn vẹn. Ngược lại, có những vai diễn lại thành công nhờ đài từ của người đảm nhận.
‘Gái già lắm chiêu 2’ - Dễ xem, dễ cười, nhưng cũng dễ quên
Bộ phim mới của nữ diễn viên Ninh Dương Lan Ngọc rất hài hước và giải trí, nhưng khó lòng đọng lại trong tâm trí khán giả sau khi khép lại.
Các nghệ sĩ chỉ trích Trung Dũng bạc bẽo khi chê phim lồng tiếng dở
Trung Dũng cho rằng phim lồng tiếng rất chán và khẳng định một phần thành công của "Gạo nếp gạo tẻ" nhờ thu tiếng trực tiếp. Ý kiến này bị một số nghệ sĩ phản đối gay gắt.
Diễn viên lồng tiếng phim TVB nhập viện sau cơn đột quỵ
Thế Phương, nam diễn viên chuyên lồng tiếng phim TVB, nhập viện vì bị đột quỵ. Hiện anh không thể đi lại được.
Truyền hình Việt chưa thoát lồng tiếng vì giọng diễn viên
Tình trạng diễn viên đài từ kém khiến phim truyền hình Việt Nam vẫn phải bấu víu vào việc lồng tiếng cũ kỹ, lạc hậu. Có những trường hợp người lồng tiếng phải cứu cả bộ phim.
4 'độc chiêu' giúp TVB mê hoặc khán giả Việt
Các bộ phim của TVB được đầu tư kỹ về nội dung, đi tường tận vào từng ngành nghề, con phố. Đội ngũ lồng tiếng xuất sắc của Sài Gòn film cũng góp phần khiến phim TVB khó phai trong lòng khán giả.
'Vào tận chuồng lợn thu âm tiếng cho Trư Bát Giới'
Đạo diễn Dương Khiết của bộ phim "Tây du ký" phiên bản 1986 tiết lộ, điều thú vị trong phim không chỉ ở nội dung, vai diễn các nhân vật mà còn là phần kỹ thuật thu âm và các cảnh quay...