Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

Tham vọng cai trị nước Nga của công chúa Sophia

Dần dà, Sophia nhận ra rằng trình độ trí tuệ và sức mạnh ý chí bản thân của mình ngang bằng, thậm chí vượt qua những người đàn ông xung quanh mình, vì vậy không có lý do gì có thể cấm cản cô nắm giữ quyền lực tối cao.

Cha của Sophia qua đời khi cô mười chín tuổi và em trai mười lăm tuổi của cô trở thành Sa hoàng Fyodor III. Ngay sau lễ đăng quang của Fyodor, vị Công chúa bắt đầu nổi lên từ sự mờ nhạt của tháp terem. Trong suốt triều đại của Fyodor, người ta càng thấy cô xuất hiện nhiều hơn trong những hoàn cảnh cho đến nay phụ nữ hoàn toàn không biết đến.

Cô tham dự các phiên họp của Hội đồng đại quý tộc. Để quan điểm chính trị của cô trưởng thành hơn và học cách đánh giá tính cách đàn ông, cậu của cô là Ivan Miloslavsky và bộ trưởng hàng đầu, Công tước Vasily Golitsyn, cho cô tham gia vào các cuộc thảo luận và đưa ra quyết định.

Dần dà, Sophia nhận ra rằng trình độ trí tuệ và sức mạnh ý chí bản thân của mình ngang bằng, thậm chí vượt qua những người đàn ông xung quanh mình, vì vậy không có lý do gì có thể cấm cản cô nắm giữ quyền lực tối cao, ngoại trừ giới tính của cô và truyền thống không thể phá vỡ ở Moskva rằng kẻ nắm quyền phải là đàn ông.

Lich su anh 1

Tranh mô tả chân dung công chúa Sophia. Ảnh: The Mad Monarchist.

Trong tuần cuối cùng của cuộc đời Fyodor, Sophia ở bên giường bệnh của em trai, đóng vai trò là người an ủi, bạn tâm giao và người đưa tin, đồng thời tham gia sâu vào các công việc của Nhà nước. Cái chết của Fyodor và việc người em cùng cha khác mẹ của cô là Peter (không phải Ivan, em trai cùng dòng máu với cô) lên ngôi đã đột ngột giáng một đòn khủng khiếp lên Sophia.

Cô thực sự thương tiếc Fyodor, người từng là bạn đồng học, là bạn chơi đùa cũng như em trai; hơn nữa, lời hứa về việc phục hồi chức của Naryshkin tại triều đình đồng nghĩa với việc chấm dứt mọi đặc quyền của cô, một công chúa Miloslavsky. Chắc chắn cô sẽ ít tiếp xúc với các quan chức cấp cao của nhà nước như Công tước Vasily Golitsyn, người cô rất ngưỡng mộ. Tệ hơn nữa, vì cô và nhiếp chính mới, Thái hậu Natalya, không ưa nhau, nên cô thậm chí có thể bị đưa trở lại tháp terem.

Sophia tuyệt vọng tìm giải pháp khác, vội đến gặp Thượng phụ để phản đối việc để Peter lên ngôi quá nhanh. Cô cho rằng Peter còn trẻ con, trong khi Ivan thì đã trưởng thành và nên là Sa hoàng. Thượng phụ Yoakhim từ chối, khẳng định chỉ một Sa hoàng có thể cai trị. Sophia tạm rút lui. Tuy nhiên, vài ngày sau, tại tang lễ của Fyodor, cô công khai bày tỏ cảm xúc.

Trong đám rước, không có màn trướng che chắn trước công chúng theo truyền thống, ngay giữa thanh thiên bạch nhật, chỉ che mặt một phần, Sophia khóc lóc thảm thiết và kêu gọi đám đông chứng kiến sự đau buồn của mình.

Hành động của Sophia là chưa từng có tiền lệ, và tại thánh đường đông đúc, Natalya đã trả đũa. Trong lễ tang kéo dài lê thê, Natalya nắm tay Peter và bước ra ngoài.

Sau đó, bà giải thích rằng con trai mình đã kiệt sức và đói, việc ở lại sẽ không tốt cho sức khỏe của cậu bé, nhưng gia đình Miloslavsky cảm thấy bị xúc phạm. Và sau đó, cậu em trai kiêu ngạo Ivan Naryshkin của Natalya, người vừa quay trở lại triều đình, lại làm tình hình trở nên tồi tệ hơn. “Người chết,” ông nói, ám chỉ toàn bộ gia tộc Miloslavsky, “nên chôn cất người chết.”

Khi rời khỏi nhà thờ, Sophia lại bộc lộ nỗi đau buồn, giờ đây xen lẫn với cơn thịnh nộ cay đắng. “Các người đã thấy em trai Sa hoàng Fyodor của chúng tôi đột ngột rời khỏi thế giới này như thế nào rồi đấy. Kẻ thù của ông đã đầu độc ông. Xin thương xót những kẻ mồ côi chúng tôi. Chúng tôi không cha, không mẹ, không anh em. Em trai của chúng ta, Ivan, không được bầu làm Sa hoàng, và nếu chúng tôi có lỗi, hãy để chúng tôi đến sống ở những vùng đất khác do các vị vua Cơ đốc giáo cai trị.”

Robert K. Massie/Bách Việt Books-NXB Dân Trí

SÁCH HAY

Dai hoi Hoi Xuat ban Viet Nam lan thu V hinh anh

Đại hội Hội Xuất bản Việt Nam lần thứ V

0

Việc chuyển đổi mô hình hoạt động có thể giúp đơn vị xuất bản chủ động sản xuất từ sách giấy, ebook cho đến sách nói để tạo sự sôi nổi và đa dạng cho thị trường.

Tu sach 50 nam giai phong mien Nam, thong nhat dat nuoc hinh anh

Tủ sách 50 năm giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước

0

Sách ảnh song ngữ Việt - Anh “Di sản Sài Gòn - Thành phố Hồ Chí Minh (Saigon - Ho Chi Minh City Heritage)” tái hiện quang cảnh và nếp sống của con người ở vùng đất Sài Gòn - Thành phố Hồ Chí Minh từ những thế kỷ trước.

BOOK SPACE hinh anh

BOOK SPACE

0

Read Station tại TP.HCM kết hợp cà phê, thư viện, nhà sách và không gian làm việc với hơn 10.000 đầu sách, thu hút nhóm khách trẻ đến học tập và sử dụng trong thời gian dài.

Nghe viet van hinh anh

Nghề viết văn

0

Nhiều nhà văn có con đường học vấn khá sâu rộng, ngược lại một số người chủ yếu tự học và viết bằng trải nghiệm. Các nhà văn sẽ tự học bằng việc đọc, nó giúp họ tích lũy tri thức.

Song mot doi xung dang hinh anh

Sống một đời xứng đáng

0

Chừng nào mẹ còn năng lượng, thì chừng đó mẹ còn có quyền quyết định tiếp tục dùng nó để mang lại niềm vui cho chính mình và những người xung quanh. Thấy hai cha con tôi cười phá lên, với mẹ, thế là xứng đáng.

Vu tru tuan hoan hinh anh

Vũ trụ tuần hoàn

0

Sau khoảng một nghìn tỷ năm hoặc hơn, một vụ nổ lớn mới xảy ra và một chu kỳ mới bắt đầu.

Giai ma hooc-mon dopamine hinh anh

Giải mã hoóc-môn dopamine

0

Nhân vô thập toàn, con người ai cũng có khuyết điểm. Có điều cách bạn đối diện với nó ảnh hưởng rất nhiều từ thái độ sống mà chúng ta được cha mẹ hình thành tự nhỏ.

6 vat lieu dinh hinh van minh nhan loai hinh anh

6 vật liệu định hình văn minh nhân loại

0

Nó nhẹ đến mức nổi trên dầu, mềm đến mức có thể cắt bằng dao nhà bếp, nhưng lại phản ứng mạnh đến mức sôi sục và phát nổ khi tiếp xúc với nước và không khí.

Diem ky di da can ke hinh anh

Điểm kỳ dị đã cận kề

0

Ray Kurzweil dự đoán đầu những năm 2040, các nano robot sẽ có thể đi vào não bộ của người còn sống và sao chép toàn bộ dữ liệu tạo nên ký ức và tính cách của người gốc.