Núi Kumgang là một trong hai dự án kinh tế liên Triều lớn và là biểu tượng của sự hợp tác giữa hai miền, cùng khu công nghiệp Kaesong.
Ông Kim, khi đi kiểm tra điểm du lịch nằm trên bờ biển phía đông của Triều Tiên, cho biết việc coi núi Kumgang là biểu tượng của quan hệ liên Triều là “quan niệm sai lầm”. Ông nhấn mạnh rằng điểm du lịch này nằm trên đất Triều Tiên, và không thể dựa vào Hàn Quốc, hãng thông tấn nhà nước Triều Tiên KCNA cho biết ngày 23/10.
“Chúng tôi sẽ luôn chào đón người dân từ phía nam nếu họ muốn đến núi Kumgang sau khi nó được xây dựng thành điểm đến du lịch đẳng cấp thế giới”, ông Kim nói thêm.
Ông Kim đi kiểm tra điểm du lịch, trong bức ảnh được công bố ngày 23/10. Ảnh: KCNA/Reuters. |
Người Hàn Quốc được phép đến thăm núi Kumgang từ năm 1998 bằng đường biển, và từ năm 2003 bằng đường bộ, với các công ty Hàn Quốc như Hyundai Asan Corp đầu tư vào khu du lịch.
Tuy nhiên, Hàn Quốc đã đình chỉ các tour tới núi Kumgang vào năm 2008 sau khi một lính Triều Tiên bắn chết một du khách Hàn Quốc vô tình lạc vào khu vực quân sự.
Các cơ sở do Hàn Quốc tài trợ vẫn còn đó, nhưng các tour du lịch từ miền Nam chưa được nối lại trong bối cảnh các lệnh trừng phạt quốc tế gây sức ép buộc Triều Tiên từ bỏ các chương trình vũ khí hạt nhân.
Kim chỉ trích “chính sách sai lầm của những người tiền nhiệm”, phụ thuộc vào người khác để phát triển điểm du lịch, và nói rằng núi Kumgang phải được coi như một phần của khu du lịch lớn hơn bao quanh ngọn núi, và khu du lịch ven biển Wonsan-Kalma, theo KCNA.
Wonsan-Kalma là dự án lớn do ông Kim thúc đẩy sau khi lên nắm quyền.
Ông Kim cho biết Triều Tiên nên tìm kiếm thỏa thuận với Hàn Quốc về việc loại bỏ các cơ sở, KCNA cho biết thêm.