Bạn có thể chuyển sang phiên bản mobile rút gọn của Tri thức trực tuyến nếu mạng chậm. Đóng

Giải Booker quốc tế tiết lộ danh sách rút gọn

Theo The Guardian, 2 trong số 6 cuốn sách vào danh sách rút gọn năm nay được dịch từ những ngôn ngữ chưa từng đoạt giải.

Danh sách rút gọn cho giải Booker Quốc tế năm nay đã được Chủ tịch ban giám khảo đánh giá là “một danh sách đa dạng, đáng chú ý”, đồng thời cũng “rất hay và rất gợi cảm”.

6 cuốn sách được chọn năm nay bao gồm 2 cuốn được dịch từ các ngôn ngữ chưa từng xuất hiện trong giải thưởng: cuốn Boulder của Eva Baltasar được Julia Sanches dịch từ bản gốc tiếng Catalan trong khi cuốn Time Shelter của Georgi Gospodinov được Angela Rodel dịch từ tiếng Bulgari.

Danh sách này còn có cuốn The Gospel According to the New World của Maryse Condé, do chồng bà là Richard Philcox dịch. Condé, 89 tuổi, đã trở thành người lớn tuổi nhất được đề cử giải thưởng.

Một tác phẩm đáng chú ý khác từ châu Á là cuốn Whale của Cheon Myeong-kwan, được dịch giả Chi-Young Kim dịch từ tiếng Hàn, cuốn Standing Heavy của GauZ’ - được Frank Wynne dịch từ tiếng Pháp và cuối cùng là Still Born của Guadalupe Nettel, được Rosalind Harvey dịch từ tiếng Tây Ban Nha.

Booker quoc te 2023 anh 1

6 tác phẩm được chọn vào Danh sách rút gọn của Giải Booker quốc tế năm nay. Ảnh: The Guardian.

Tiểu thuyết gia Leïla Slimani, Chủ tịch ban giám khảo giải thưởng năm nay, cho biết những cuốn sách này đều rất “táo bạo, đảo ngược các giá trị cũ và bướng bỉnh một cách độc đáo”.

Bà nói thêm: “Tôi cũng cảm thấy đây là những cuốn sách rất gợi cảm. Trong đó câu hỏi về cơ thể giữ một vị trí quan trọng. Cơ thể là gì và làm thế nào để bạn viết về trải nghiệm của cơ thể”.

Tham gia ban giám khảo cùng Slimani năm nay là Uilleam Blacker, một trong những dịch giả văn học tiếng Ukraine hàng đầu của Anh; tiểu thuyết gia Malaysia Tan Twan Eng từng lọt vào danh sách rút gọn giải Booker; Parul Sehgal, nhà văn và nhà phê bình tại New Yorker và Frederick Studemann, biên tập viên văn học của Financial Times.

Trị giá 50.000 bảng Anh, giải Booker được trao hàng năm cho một tiểu thuyết hoặc tuyển tập truyện ngắn được viết nguyên bản bằng bất kỳ ngôn ngữ nào, đã được dịch sang tiếng Anh và xuất bản ở Anh hoặc Ireland. Số tiền thưởng được chia đều cho tác giả và dịch giả của cuốn sách đoạt giải.

Điểm qua sự đặc biệt của các tác phẩm

Boulder là một câu chuyện về tình yêu và tình mẫu tử và được ban giám khảo đánh giá là một “cuốn sách rất mãnh liệt, thơ mộng, gợi cảm và khắc họa đủ cảm giác thèm muốn”.

Còn Whale theo dõi những sự kiện kỳ ​​lạ trong cuộc sống của các nhân vật tại một ngôi làng hẻo lánh ở Hàn Quốc. Các giám khảo cho biết tác phẩm này sẽ "khiến độc giả kinh ngạc" và là một "cuốn sách đáng để đọc và chìm đắm trong đó trong một thời gian".

The Gospel According to the New World thì kể về một cậu bé được đồn đại là con của Chúa. Tác phẩm này được ban giám khảo mô tả là “vui vẻ và lạc quan”. Họ cho rằng đây là một “cuốn tiểu thuyết tưởng chừng đơn giản nhưng chứa đầy trí tuệ và tinh thần hào hiệp. Độc giả sẽ cảm nhận được sự dịu dàng đối với thế giới và với nghề của nhà văn”.

Standing Heavy là câu chuyện về hai thế hệ người Bờ Biển Ngà đang cố gắng tìm đường làm công nhân không có giấy tờ ở Paris. Các giám khảo cho rằng đây là "câu chuyện về chủ nghĩa thực dân và chủ nghĩa tiêu dùng, về đặc điểm của quyền lực và niềm hy vọng dần phai mờ trong những năm 1960 - khi xã hội trở nên hoài nghi và tham nhũng”.

Time Shelter, kể về việc mở một phòng khám chuyên điều trị cho những người mắc bệnh Alzheimer, được ban giám khảo mô tả là một "cuốn tiểu thuyết sáng tạo với giọng điệu táo bạo đến không ngờ". Họ nói thêm rằng đây là "sự dàn dựng mới để trả lời những câu hỏi cũ: sự nguy hiểm của trí nhớ có chọn lọc, sự di truyền của những nỗi đau và làm thế nào nỗi nhớ nhung có thể xâm chiếm xã hội và trở thành một tấm chăn thoải mái".

Còn Still Born kể về hai người phụ nữ vật lộn với việc liệu có nên con hay không. Ban giám khảo mô tả đây là “sản phẩm của trí tuệ sâu sắc” và “miêu tả một cách trung thực, không ủy mị và trắc ẩn về những lựa chọn của con người”.

Cuốn sách chiến thắng sẽ được công bố tại một buổi lễ ở London vào ngày 23/5 tới. Tác phẩm chiến thắng năm 2022 là Tomb of Sand của Geetanjali Shree, do Daisy Rockwell dịch. Đây là cuốn tiểu thuyết đầu tiên được dịch từ tiếng Hindi đoạt giải.

Đọc được sách hay, hãy gửi review cho Zing News

Bạn đọc được một cuốn sách hay, bạn muốn chia sẻ những cảm nhận, những lý do mà người khác nên đọc cuốn sách đó, hãy viết review và gửi về cho chúng tôi. Từ ngày 21/4, Zing News mở chuyên mục “Cuốn sách tôi đọc”, là diễn đàn để chia sẻ review sách do bạn đọc gửi đến qua Email: books@zingnews.vn. Bài viết cần gửi kèm ảnh chụp cuốn sách, tên tác giả, số điện thoại.

Trân trọng.

Tiểu thuyết của nhà văn người Sri Lanka đoạt giải thưởng Booker

Cuốn tiểu thuyết thứ hai của Shehan Karunatilaka mang tên "The Seven Moons of Maali Almeida" được đánh giá như "một hành trình tàu lượn siêu tốc qua cuộc sống và cái chết".

Những giải thưởng văn chương uy tín trên thế giới

Giải Nobel, giải Booker, giải Pulitzer là những giải thưởng nổi bật ở lĩnh vực văn chương.

Minh Hoa

Bạn có thể quan tâm