Hình dáng đồ họa của Lôi Chấn Tử trong phim. Ảnh: Sina. |
Dự án Phong Thần tam bộ khúc phát hành phần 1 vào ngày 20/7. Tác phẩm được chuyển thể từ tiểu thuyết thần thoại Phong Thần diễn nghĩa, kể về cuộc chiến giữa người, tiên và yêu quái hơn 3.000 năm trước.
Phong Thần tam bộ khúc có vốn đầu tư 3 tỷ NDT (421 triệu USD), với sự tham gia sản xuất của 2.000 người. Đây được xem là bom tấn Phong Thần đắt đỏ nhất, quy mô nhất trong lịch sử điện ảnh Trung Quốc.
Chia sẻ với Sohu, đạo diễn Ô Nhĩ Thiện không che giấu tham vọng. Ông tuyên bố Phong Thần tam bộ khúc sẽ là bản phim Chúa tể những chiếc nhẫn của Trung Quốc.
Tuy nhiên, truyền thông xứ tỷ dân không mấy lạc quan về sự thành công của Phong Thần tam bộ khúc. Sohu đánh giá rủi ro tác phẩm nhận thất bại ngay từ phần 1 là khá cao, không cần đợi đến phần 2 và 3.
Kỹ xảo chưa xứng với danh bom tấn
Là phim thần thoại, Phong Thần tam bộ khúc chủ yếu dựa vào kỹ xảo máy tính để biến các thước phim trở nên mượt mà, hoành tráng và kỳ ảo hơn. Thế nhưng, qua trailer giới thiệu phần 1, QQ đánh giá hiệu ứng, kỹ xảo hình ảnh của Phong Thần tam bộ khúc vẫn còn kém xa so với Chúa tể những chiếc nhẫn.
Đại cảnh trong phim như tuyết lở, biển người, cảnh đánh nhau, cháy nổ hay sụp đổ thành trì đều phụ thuộc vào công nghệ nhưng không có sự mới mẻ. Thậm chí cách thể hiện của Phong Thần 1 ở nhiều cảnh quay còn bị giả, kém xa một số phim điện ảnh online.
Kỹ xảo không được đánh giá cao của Phong Thần 1. Ảnh: Sina. |
Điển hình là cảnh quân lính cưỡi ngựa vượt biển lửa lộ rõ ghép vi tính nên thiếu tự nhiên. Chưa kể hình ảnh này được truyền thông nhận xét mang màu sắc của binh lính châu Âu, xa rời lịch sử thần thoại Trung Quốc.
Hệ thống linh thú, yêu quái trong Phong Thần tam bộ khúc cũng gây tranh cãi lớn khi đồ sộ và đậm chất phương Tây, khác với thần thoại Trung Quốc. Trong đó hình dáng Lôi Chấn Tử được khán giả so sánh thời bé giống Grogu trong Chiến tranh giữa các vì sao, lớn lên lại trông như King Kong, với làn da xanh và cánh dơi. Sự "đạo nhái này" bị chê làm mất đi đặc trưng dân tộc, phá hỏng hình tượng nhân vật.
Theo Sohu, Ô Nhĩ Thiện là đạo diễn giỏi của showbiz Trung Quốc. Tuy nhiên, phim của ông luôn bị đánh giá kém về mặt ứng dụng kỹ xảo hiện đại vào sản xuất. Các tác phẩm như Đồ tể, đầu bếp và kiếm sĩ, Họa bì 2 đều bị chê bai cảnh quay quá chậm, hình ảnh 3D giả, chuyển động kém mượt. Tác phẩm có kỹ xảo mãn nhãn hiếm hoi của ông là Ma thổi đèn: Tầm long quyết.
Diễn viên gây tranh cãi
Theo QQ, Na Nhiên Naran đang là nghệ sĩ không được lòng công chúng nhất trong Phong Thần tam bộ khúc. Cô đóng vai Đát Kỷ. Người mẫu lai Mông Cổ - Nga này bị khán giả phản đối vì nhan sắc lẫn khả năng diễn xuất không thuyết phục.
Nhiều năm qua, Na Nhiên Naran hoàn toàn hoạt động ở lĩnh vực người mẫu, không có kinh nghiệm diễn xuất. Về ngoại hình, QQ cho rằng bông hồng lai xinh đẹp nhưng chưa chín muồi về nhan sắc lẫn thần thái để đảm nhận vai Đát Kỷ.
Nhân vật Nguyên Thủy Thiên Tôn của Trần Khôn không được đánh giá cao. Nam diễn viên bị chê đơ cứng, ánh mắt đờ đẫn, không toát ra được khí chất thần tiên tối cao, thông tuệ của một trong 3 vị Tam Thanh. So với các bản phim khác, Nguyên Thủy Thiên Tôn của Phong Thần tam bộ khúc nhạt nhòa hơn.
Na Nhiên Naran, Trần Khôn, Hoàng Bột, Phí Tường (từ trái sang phải) không được đánh giá cao về độ hợp vai trong tác phẩm. Ảnh: Sina. |
Vai chính Khương Tử Nha do Hoàng Bột đóng cũng không tạo được ấn tượng. Trong khi Thương vương Ân Thọ do Phí Tường thủ diễn lại bị chê tạo hình không giống người Trung Quốc mà trông như "vua chúa châu Âu". Người được đánh giá hợp vai nhất phim là Lý Học Kiện. Ông đóng vai Tây bá hầu Cơ Xương.
Dớp thất bát của các bản phim Phong Thần
Theo QQ, để thành công về mặt doanh thu, ba phần phim của Phong Thần tam bộ khúc phải bán được tổng số tiền 8 tỷ NDT (1,1 tỷ USD). Đây là mức doanh thu "phi thường" đối với dự án điện ảnh này.
Lý giải nguyên nhân Phong Thần tam bộ khúc nhiều khả năng ế vé, QQ cho rằng đầu tiên câu chuyện giữa Khương Tử Nha với Phong Thần Bảng, Đát Kỷ và Trụ Vương vốn đã được khán giả Trung Quốc thuộc lòng tình tiết. Những năm qua, họ cũng đã xem không ít bản cải biên.
Do đó, nội dung của Phong Thần tam bộ khúc chắc chắn sẽ không mấy mới mẻ. Đoàn phim chỉ có thể dựa vào cảnh võ thuật - hành động, kỹ xảo để thu hút người xem. Về mặt này, ê-kíp Phong Thần tam bộ khúc chưa làm tốt. Xem xong trailer phần 1, nhiều người thẳng thắn cho biết không sẵn lòng bỏ tiền mua vé đến rạp do không thỏa mãn được thị giác cá nhân.
Phong thần tam bộ khúc có mức thu hồi vốn quá cao nên khó đảm bảo thành công. Ảnh: Sina. |
Bên cạnh đó, Phong Thần tam bộ khúc quy tụ dàn diễn viên hùng hậu có thể đảm bảo chất lượng nhưng khó bao hàm doanh thu.
Vai diễn lần này của các ngôi sao hạng A như Hoàng Bột, Trần Khôn kém thu hút, thậm chí không được đánh giá cao. Cho nên, họ khó có thể gồng gánh doanh thu cho dự án phim kinh phí lớn này.
Chưa kể, những năm qua, có không ít phim chuyển thể từ Phong thần diễn nghĩa khiến khán giả lắc đầu ngao ngán khi đưa lên màn ảnh.
Năm 2016, Phong thần truyền kỳ do Lý Liên Kiệt, Cổ Thiên Lạc, Angelababy, Huỳnh Hiểu Minh đóng chính bị chê bai thậm tệ. Tác phẩm như nồi lẩu thập cẩm với tình tiết cải biên bất chấp để lăng xê Hướng Tả (vai Lôi Chấn Tử), còn kỹ xảo đạo nhái phương Tây một cách kệch cỡm. Phim có điểm chất lượng dưới trung bình là 3,6.
Năm 2021, Phong Thần: Đát Kỷ do Chung Hân Đồng đóng chính bị xem là "tác phẩm rác" của màn ảnh Trung Quốc. Bộ phim có nội dung nhảm, tình tiết lố bịch, tạo hình diêm dúa và diễn xuất nhàm chán. Phong Thần: Đát Kỷ có điểm chất lượng chỉ 2,8/10.
Ở mảng truyền hình, tình hình chuyển thể đối với bộ phim thần thoại này cũng không khá hơn. Năm 2019, Phong thần diễn nghĩa với sự tham gia của La Tấn, Vương Lệ Khôn hứng vô số chỉ trích. Phim bị chê cải biên loạn xạ mất đặc tính nhân vật và nội dung tiểu thuyết gốc.
Tác phẩm biến Khương Tử Nha thành ông già gàn dở, chuyên gây cười cho khán giả. Hồ yêu trong phim do diễn viên nam Đặng Luân thủ vai, Hao Thiên Khuyển lại do diễn viên nữ đóng và đem lòng yêu Dương Tiễn.
Phong thần diễn nghĩa cũng không nhấn vào nội dung Võ Vương phạt Trụ như các tác phẩm trước mà trở thành cuộc chiến tranh giành Đát Kỷ của nam nhân trong cung. Vì vậy, tác phẩm này bị gọi là "Điên thần diễn nghĩa".
Chuyên mục Giải trí giới thiệu Sách hay mang tên Lang gia bảng: cuốn sách của tác giả Hải Yến dành cho độc giả thích thể loại phiêu lưu mạo hiểm, đấu trí và tranh đoạt quyền lực. Tác phẩm từng lọt top 100 tiểu thuyết ngôn tình kinh điển trong năm 2011 do độc giả Hoa ngữ bình chọn. Lang gia bảng được chuyển thể thành phim vào năm 2015, với dàn diễn viên tài năng gồm Hồ Ca, Lưu Đào, Hoàng Duy Đức...